Crusoe 30.09.2002 15:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду и К-Ч |
|
Святая сила с нами! Какой же дворник, Ольга Сур - дочь хозяина цирка, который "прочно укрепился в Киеве, на Васильковской улице, в постоянном деревянном здании." Кроме того, IMHO, кое-что может значить слово "арап".
Я не могу принять Конецкого и Искандера, не то время - вторая половина ХХ века и начало XX века у Куприна. Сами понимаете, влияние новояза и т.п. Пикуль отметается по определению. Кожевникова не знаю, с датировкой его текста затрудняюсь.
Но Елистратов: "<навести марафет> - обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться; диал. <марафеты подпускать> - одурачивать; возм. из турецко-арабского marifet - знание, ловкость, сноровка." в сочетании с "арапом" - это в десятку. IMHO, муж Ольги Сур - жулик, "арап", м.б. карточный шулер. Как и Никаноро Нанни, мастер своего дела, но в другой области. М.б. в этом сила Купринского противопоставления и смысл выбора Ольги Сур? Красиво выходит. Огромное спасибо!
|
Арнольд 30.09.2002 14:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: марафет и как его наводят |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
=> Crusoe
Я слышал это словосочетание только в смысле "наводить порядок". К марафету -- кокаину практически отношения не имеет. Греческий арап, наводивший марафет -- видимо, дворник-левантиец.
%% В малюсенькой, с иллюминатором над самой водой, темной и
сырой каютке штурмана на "СС-4138" я, свято исполняя
приказ-совет начальника АСС Блинова, сразу навел марафет и уют,
повесив над столом вырванную из старого "Огонька" "Данаю"
Рембрандта. %%
(Виктор Конецкий. Как я первый раз командовал кораблём.)
%% -- Тут свой марафет, -- сказал Чанта, подумав, -- до войны и после
войны колхозникам копейки платили. %%
(Фазиль Искандер. Сандро из Чегема )
%% Всякую нашу попытку обратить внимание на свою внешность, навести на
себя хоть какой-нибудь марафет он отвергал с нескрываемым презрением.%%
(Фазиль Искандер. Стоянка человека)
%% Наконец весною его вызвали в Рыковское:
- Есть тут одна лишняя, да не знаем, возьмешь ли ее! Она из прошлого
"сплава", на содержании была у господина Оболмасова. Так она этому господину
такой "марафет" навела, что сам не знал, как от нее избавиться... Можешь
забирать!%%
(Валентин Пикуль. Каторга)
%%В Чераневой он сразу узнал
вчерашнюю истеричку из ресторана. Кажется, она до сих пор
окончательно не протрезвела. Марафет на лице был смазан. Взгляд
плавал по сторонам, ни на чем не фиксируясь%%
(Лев Кожевников. Смерть прокурора)
Возможно, этимологически "навести марафет" -- насыпать на ровную поверхность (стол, стекло) две дорожки кокаина, игральной картой или лезвием ножа привести их в порядок перед вдыханием. Помните Уму Турман в "Pulp Fiction"? Уж такой марафет навела...
А вот что нашлось в словаре Елистратова:
%%*МАРАФЕТ, -а, м. 1. Чистота, порядок. У меня дома полный марафет - тараканы с голодухи дохнут. 2. Косметика; хороший внешний вид женщины. Французского марафета накупила. Она при полном марафете. 3. Наркотики. ж Навести марафет - навести порядок, убраться; наложить косметику (о женщине).
Ср. уг. <марафет> - кокаин, <навести марафет> - обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться; диал. <марафеты подпускать> - одурачивать; возм. из турецко-арабского marifet - знание, ловкость, сноровка.
*МАРАФЕТИТЬСЯ, -/ечусь, -/етишься; несов., без доп. Приводить себя в порядок, наряжаться, душиться, накладывать косметику (о женщине).
От МАРАФЕТ, 2.%%
Значение "кокаин", возможно, приобретено под влиянием жаргонного "марфа" (<"морфий").
|
Книппер-Чехов 30.09.2002 14:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марафет |
|
Сейчас "наводить марафет" значит прихорашиваться. У Фасмера есть "марафеты подпускать" -- одурачивать. Происходит, возможно, от <тур. (араб.) marifet "знание, ловкость, сноровка">. Ну вот. Если учесть общую идею рассказа (мастерство, которое публика не может оценить, противопоставляется яркой пустышке), то получается, что грек делал что-то легкое, рассчитанное на внешний эффект.
|
Crusoe 30.09.2002 13:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К-Ч |
|
Насчет "современной Украины" не совсем так, но по сути совершенно верно. У Даля:
>>
УКРАЙНЫЙ и украинный. крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства, Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное, Акты. Украй, украйна, область с краю государства или украйная. Латины взяша украины неколико псковских сел, стар. Даже до украины нашей страны молдавской, стар. На украине, на студеном море, стар. Ныне Украиной зовут Малую Русь.
>>
Кн. Александр Волконский писал (1920 год):
>>
Слово "украинец", хотя и существовало (кажется, с прошлого века), но произносилось так редко, что, когда в 1917 году его ввели в употребление, мы, русские (в том числе и малороссы) спрашивали друг друга: "Где в нем ставить ударение?"
>>
"Наводить марафет" = жульничать? Я, конечно, не сомневаюсь в сокрушительной правоте Ваших слов, но прошу Вас снизойти до моей серости и быть менее лаконичным (ной)...
|
Атяпа 30.09.2002 13:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дуплет |
|
Зануде
Не случается. Телевизор не смотрю. В этот раз кончились мультики, смотримые дочкой, начал щелкать по каналам в надежде найти ещё, но чуть запоздал и успел услышать начало. Зацепило знакомое "Полшестого", а затем упоминание дня рождения К.-Ч. Передача была в повторе (шла утром).
Арнольду
А ведь вспомнил. При первом прочтении подумал какое великолепное слово придумали АБС - очень похожее на английское, но невозможное в английском - со школы помнил как читается "alk" (могу и ошибаться - вдруг есть исключения, английского практически не знаю). И "сталкивать-толкать" чётко уловил.
|
|