Буквоедица 27.09.2002 18:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О русском языке |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Из статьи Раменского в ЛГ, которую нам давеча рекомендовал Самаритянин:
% Язык - стержень любой культуры. В России это важно вдвойне. Великий Иван Павлов высказал догадку - условные рефлексы русского человека настроены на Слово. Не потому ли Упоэт в России больше, чем поэтФ?%
Недавно в телепередаче "ночной полёт" в гостях у Андрея Максимова был Александр Мирзаян. Он был представлен как философ, хотя вроде раньше был физиком и бардом. И он тоже вполне серьёзно утверждал, что русский человек (он подчеркнул: русский по языку) скорее реагирует на слово "пожар", чем на изображение пожара. Он утверждал, что это научно доказанный факт: что мозг(память?) человека структурируется в детстве в соответствии с родным языком и что отпечаток, который накладывает на мозг русский язык, какой-то особенный, который ориентирует русскоязычного человека на восприятие речи в первую очередь, а не на другие ощущения.
Тут же моя русскоязычная память подбросила мне известный фактик, что в словесных тестах на IQ обычно женщины превосходят мужчин (в отличие от тестов на пространственное воображение, где женщины сильно проигрывают), а также что-то такое про "вечно бабье России" из Розанова...
А вообще-то в России что ни возьми - всё гораздо больше самого себя...
|
Истец истины 27.09.2002 17:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Crusoe |
|
++ С их помощью переводчик и
рассказывает о собачьем настроении... Благодаря прибору питомец способен
даже задавать (вразумительные) вопросы.
О, моей бы жене такое!
|
Дурёха 27.09.2002 17:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ашыпки |
|
Исправлять очевидные для всех,явные описки - глупо и дорого. Тем более свои. Какая-то болезненная чувствительность, только чтоб чего не подумали. Никогда этого не делала, делать не буду и каждый раз брови поднимаешь, видя, как это делают другие. К фактическим ошибкам это не относится, конечно.
Лучше б отметили - использовано противоположное по значению слово, а все всё поняли (и вы, господин Правдолюбцев, тоже). Так, бывало, говоришь одно, а все всё понимают совсем другое, называешь одну фамилию, а всем понятно, кто имеется в виду. Вот она, сила контекста! :Ь
|
Гав 27.09.2002 17:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Мы тоже люди |
|
Японская фирма по производству игрушек начинает
выпуск аппаратов, позволяющих расшифровывать
собачий лай.
Пятница, 27 Сентября 2002 года, 17:44
Фирма утверждает, что с его помощью владельцы собак смогут
точно определять, в каком расположении духа находятся или чего
хотят их питомцы. Прибор с микрофоном крепится на ошейнике. В
зависимости от тембра он относит лай к одной из шести категорий,
таких как "радость", "страх", "тоска". В память чудо-новинки
занесено около 200 японских слов. С их помощью переводчик и
рассказывает о собачьем настроении. Повествование может
начинаться с фразы - "утром мне было весело". Текст
высвечивается на мониторе или может быть озвучен
искусственным голосом. Благодаря прибору питомец способен
даже задавать вопросы.
|
Crusoe 27.09.2002 16:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бригантина |
|
Словарь военно-морских терминов:
1. От итальянского "brigantino"
2. От английского "brigand" или французского "briganol" - пират, разбойник.
Для полной ясности остается перевести "brigantino", а то напоминает историю с сепульками - сепулькариями - сепулением.
|
|