Николай 27.09.2002 11:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дурёхе |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
+++И ведь не смешно: раньше по правилам всё наше (стран Варшавского договора) с заглавной буквы писалось, а всё ихнее - с прописной. Если министерство образования Великобритании, то "министерство", а если Польши, то "Министерство". А как теперь, и не знаю. То ли всё с большой, то ли всё с маленькой.+++
В последнем издании справочника Былинского и Никольского, где учтено изменение реалий (Государственная Дума etc., но дореволюционное понятие --- Государственная дума), всё по-прежнему так (у них --- с маленькой буквы, а у нас --- всё с большой).
|
Арнольд 27.09.2002 10:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Инкриз ё пенни бай сётин пё сент иммедитли. Фрии! |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Клопу
+++ А словарь Ефремовой это словарь чего? +++
%% Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Т. Ф. Ефремова. (с) М.: "Русский язык", 2000 %%
Зайдите на сайт с архивами форума, там в правом нижнем углу будет поисковая форма "Словари русского языка". Я любое слово там проверяю, усиленно рекомендую. Форма есть и на http://gramota.ru (оттуда, собственно, я ее и взял).
Христофоровне aka Дурёхе
Ну и ладушки. Лучше, оно конечно, быть прелесть какой глупенькой, чем ужас какой умной. Хоть "дурёшечкой"-то позволите Вас называть, для смягчений негативных коннотаций -- для нас, всякие сосуды ежели во младенчестве и разбивавших, бывых битыми нещадно безо всяких сладостных совокупно с тем нареканий?
Буквоедице.
Значит, правильно мне объяснили с лакунной формой... А вот еще для меня загадка из латыни:
Будем радоваться - gaudeamus (из студенческого гимна)
Радующийся - gaudens (который терциус).
Но: Радуйся! - Ave! (каесар или Мария).
Однокоренные ли эти слова?
Книппер-Чехову
Эк, а я про стигматизм нормативной множественной формы от "пенни" и не подумал... А и точно.
|
Crusoe 27.09.2002 10:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: На грош Паркинсонов |
|
Грош.
Из Словаря нумизмата (раздел о современнх монетах):
Британские монеты: 1/2 пенни; 1 пенни; 2, 5, 10, 20, 50 пенсов.
Монеты Финляндии: 1, 5, 10, 20 50 пенни, пенсов нет.
Чудны дела твои, Господи...
Паркинсон, законодатель.
На днях купил за несколько грошей свежий томик вместо старого и потрёпанного. С наслаждением перечитал помимо прочего и знакомый с юности пассаж:
>>
Самой загадочной личностью в округе был Пэстонг Ов-Еченг. Посмотрев на
его чалму, я тотчас же определил, что он живет по ту сторону холмов, и обратился к нему на диалекте Захолмья.
- Вы ран ху? - спросил я, но он непонимающе покачал головой.
- Сломачленоэ? - повторил я на другом наречии, но с тем же результатом.
И лишь когда он облегчил мне задачу, пробормотав: "Инъенахерсен!" - я догадался, что он уроженец северных провинций".
>>
Я с юности был уверен, да и сейчас верю, что Наталия Трауберг имела в виду не "ИНъе..", а "ИДъенахерсен!", что безупречно сюжетно и стилистически, но злые цензоры исказили текст. Нельзя ли проверить это умозаключение по оригиналу? Нет ли у кого-нибудь английского текста?
|
Дурёха 27.09.2002 09:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
++ Арнольд: ник-то сменили бы, что ли...
++ Cruso: диковатое обращение, не находите?
++ Буквоедица: несколько отпугивает Ваш ник
++ Атяпа: А ник смените - трудно так обращаться, рука не подымается...
С лёгкой грустью в сердце и слезами умиления на глазах вспоминаю, как брал меня милый папенька на колени, прижимал к груди своей и гладил нежно белокурую головку мою, приговаривая: <<Дурёха ты моя, баловница, ангел мой незабвенный>>. А маменька, хоть и осердилась на меня сперва за разбитый ..., но дабы не нарушать семейного спокойствия и гармонии, и истинно из преданного расположения к папеньке Христофору Аполлоновичу, рядом стоючи обнимала его за плечи тонкими своими руками и ему вторила: <<А ну как и есть - дурёха-дурёшенька, да посмотри, Христофорушка, как хороша, как весела собою! Вот и глазки лазоревые, и щёчки с ямочкой...>>.
Так и бывает: как увижу себя дитятей неразумною среди любящих и любимых мною родителей, как вспомню милое прозвище, коим когда-то звана была по всяким резвым поводам, затрепещет сердце и наполнится лаской и нежностью. А посему прошу вас и умоляю, не тревожьте себя боле, опасаясь обидеть ненароком или тем паче досадить любезному другу вашему, и называйте меня, как зовусь, дабы текла учёная беседа, не прерываясь, на радость мне и мiру всему, и на благо Отечеству.
Неужто нет разницы между <<дурой-дураком-дурнем-дурищей-дурындой-дурилом-дуримаром>> и <<дурёхой-дурёшкой-дуриком>>? И суффиксами -ище, -ило, -ында и -ёшка, -ёха, -ик, -чок, -инька?
А, вот ещё: речь - льётся, а беседа - течёт.
++ К.-Ч.: Потому что любить англичан -- это патология, а любить славян -- это нормально..
И ведь не смешно: раньше по правилам всё наше (стран Варшавского договора) с заглавной буквы писалось, а всё ихнее - с прописной. Если министерство образования Великобритании, то "министерство", а если Польши, то "Министерство". А как теперь, и не знаю. То ли всё с большой, то ли всё с маленькой.
|
Зануда 27.09.2002 03:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клоп, "если вес пропорционален массе, так мало ли?" - это была как бы шутка. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Чтобы не оборвался трос, на котором висит лифт, надо ограничить силу, с который содержимое лифта притягивается к Земле. Тем более, это относится к машине на мосту. Это как раз вес. А уж в чём его мерить - дело десятое, я по привычке меряю в Т, кГ, Г (это в системах МКС-СГС, хотя следовало написать ТС или кГС) и чихать хотел на СИ с её ньютонами.
ПИТОМЕЦ м.
1. устар. Лицо по отношению к тому, кто доставляет ему средства к существованию.
2. перен. Лицо по отношению к своему воспитателю; воспитанник. // Лицо по отношению к учителю или учебному заведению, где он учится или учился.
3. Животное, по отношению к тому, кто его кормит, ухаживает за ним.
ВОСПИТАННИК м.
1. Ребенок или молодой человек по отношению к своему воспитателю; питомец. // Ребенок (обычно сирота), взятый на воспитание кем-л., куда-л.
2. Тот, кто получает или получил образование в каком-л. учебном заведении. // Учащийся закрытого учебного заведения.
Т.е. почти синонимы, и вполне может быть питомец учебного заведения.
(А вот проницательный и питомник - точно существа разные)
|
Клоп 26.09.2002 22:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Объясните разницу... |
|
между словами "питомец" и "воспитанник". Я как тот студент: понимать понимаю, а сказать не могу. Давным-давно слушал какую-то передачу так там кого-то назвали питомцем какого-то лицея. Это резануло слух. Я попробовал сообразить, но общих правил не нашлось. Питомец - это больше про зверей, но, с другой стороны, может быть питомец князя такого-то...
|
|