ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2257)
08.09.2002 23:03 - 09.09.2002 02:09
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

По-моему, материалов исследования хватает на кандидатскую... LadderLogic
Kstati, Sir Ryf
Железный занавес - не надоело? Ещё немного
V Dopolnenie Sir Ryf
Vse jasno. Sir Ryf
ЖЗ: и все-таки Книппер-Чехов
ЖЗ форева Книппер-Чехов
Истец истины
Буквоедице Скрипс
Истец истины
 
LadderLogic
09.09.2002 02:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: По-моему, материалов исследования хватает на кандидатскую...
E-mail: -||------------()-

Сэру Рюфу: снулыми бывают рыбки (см. ПНС у АБС). Англичанки бывают двух категорий - варёные и (от)мороженные...
Впрочем, если судить по Full Monty...:)


Sir Ryf
09.09.2002 02:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Kstati,

"Театральный железный занавес -- противопожарный -- опускают, когда заканчивается спектакль и зрители уходят... Это очень зловещее зрелище."

A v Anglii v nekotoruh teatrah v antrakte tozhe.


Ещё немного
09.09.2002 02:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Железный занавес - не надоело?

Железный занавес, отделяющий в противопожарных целях театральную сцену и примыкающие к ней помещения от зрительного зала, впервые был применен во Франции - в Лионе в конце 80-х - начале 90-х годов XVIII в. В течение последующего столетия эта мера предосторожности стала повсеместно обязательной при постройке театральных зданий. Почти одновременно с появлением технического термина "железный занавес" в ряде европейских языков (первоначально в театральной среде) развилось и его переносное значение. Сначала выражение "железный занавес" фигурально применялось для характеристики психической изолированности, отрешенности от жизни. Во время первой мировой войны это выражение проникло и в публицистику. Им стали обозначать политическую изоляцию страны, политические и идеологические барьеры между народами.


Sir Ryf
09.09.2002 01:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: V Dopolnenie

Kstati, vo vremena Moljera zanaves zakruvali, podnimja ego...


Sir Ryf
09.09.2002 01:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Vse jasno.

Zheleznuj zanaves eshe v pozaproshlom veke pridymali Rysskie, potom ego ochevidno yslushala v Rossii i ypomjanyla v svoem paskvile kakaja-to snylaja anglichanka, y anglichanki ego stjanyl odin otvetstvennuj doktor Reiha v fevrale 45, a iz Doktorovskoj propagandu posredstvom Lorda Haw-Haw eta bolezn perekinylas k Cherchillju, kakovoj zasranez nam vse i isportil na polveka, esli b ne Gorbachev, reshitelno polozhivshij konez vsemy etomy bezobraziju. I spasibo g.ny Knipper-Chehovy, narod dolzhen znat geroev.


Книппер-Чехов
09.09.2002 01:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ЖЗ: и все-таки

В общем, я все-таки так думаю.
Настоящий железный занавес -- из Германии. Геббельс там жил, Розанов там был. (Была ли там Гиппиус?) А вот еще Элизабета (бельгийская королева, в девичестве немка) в 1914 г. говорит единоплеменникам-оккупантам: "Теперь между нами навеки -- кровавый железный занавес!" Эти знали, о чем говорят.
Этель, Сноуденовская жена, явно использует газетный штамп: "We were behind the 'Iron Curtain' at last!" То же касается и Герберта нашего Уэллса, автора якобы самого раннего ЖЗ (1904 г.). При всей своей местами гениальности был он не чужд ходульности...
Живым, самоочевидным и самовозрождающимся образом "железный занавес" был для тех немногих, кто его видел (в Германии, вероятно). Для остальных он был хлестким журналистским словцом, непонятным и оттого еще более привлекательным. Это доказывается уже тем, что ему потребовался "автор", каковым назначили Черчилля (а кого же еще?). Никому же не придет в голову говорить, что "попер как бульдозер" впервые применил Книппер-Чехов при разборке с автором, наглым как танк (денег ему вынь да положь, ваще уже оборзел, блин!).
Вот так я думаю.


Книппер-Чехов
09.09.2002 00:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ЖЗ форева

Я не притворялся и не подстрекал, я и вправду не знал. Как и все мои товарищи. Я тут позвонил кое-кому: о прямом значении "железного занавеса" никто даже не догадывается.
Интересно вот что. Мы выяснили, что на протяжение XX в. это выражение изрекла добрая дюжина разных людей. Кто из них знал о прямом значении, а кто цитировал, сознательно или бессознательно?
Ну, то есть, если я говорю "он прет как бульдозер (танк, каток)", то я имею в виду именно бульдозер, танк, каток -- я никого не цитирую, хотя так говорил мильон людей до меня. А если я говорю "подбрюшье", то я цитирую Солженицина (хотя словечко приписывается все тому же Черчиллю-языкотворцу). А что такое реальное "подбрюшье", я и представить даже боюсь.
Я понятно объяснил задачу исследования?
Теперь результаты. Они скудны (а выводов и вовсе нет), но занятны.

1. Железные (противопожарные) занавесы есть и сейчас, но их спуск и подъем скрыт от зрителя.
<Кстати, когда я пришел в театр и увидел, как реально выглядит железный занавес, то понял весь зловещий смысл этого выражения. Театральный железный занавес -- противопожарный -- опускают, когда заканчивается спектакль и зрители уходят... Это очень зловещее зрелище.>
(Игорь Верник)
<К уникальному механооборудованию сцены Большого театра относится его противопожарный занавес... Занавес, который зрителю не приходится видеть, так как он опускается на сцену только на ночь, все эти годы прекрасно справляется со своей задачей.>
<Возникни этот случай [пожар] -- лебедка затарахтит, многочисленные колеса и канаты придут в движение, за 45 секунд занавес опустится, отрежет зал от сцены и тем самым перекроет путь огню.>

2. Во всех ли странах поступают столь гуманно? Как с этим делом было раньше?
Из Лондона пишут: <приехала заранее (за два часа:-)))... Я в тот раз даже видела, как поднимается большой противопожарный занавес.>. От американцев, которые лепят пожарные лестницы на фасад, всего можно ожидать. Однако у О. Генри: <curtain falls upon the patched comedy>. У Уайлда: <women never know when the curtain has fallen>. А железный занавес не падает! <механизм следует отрегулировать так, чтобы скорость опускания была не менее 0,2 м/с.>
Немцы остаются под подозрением. Вот что пишет некий пиарщик: <у Геббельса эта метафора была совершенно естественной, так как железный противопожарный занавес, который в критический момент может отделить сцену от зала - совершенно реальная вещь в немецком театре и практически неизвестен в Англии.>

3. А вот, кстати, лингвистическое соображение. По-английски (по крайней мере по-американски, если судить по Вебстеру) "iron curtain" имеет только переносное значение! А настоящий -- это safety curtain. А по-немецки -- много вариантов, но все со словом "железный".

Дальше уж совсем разрозненные сведения и соображения.

4. Нынешние журналисты, которые втихаря сдувают у американцев, пишут так: <Китай практически не пострадал от кризиса, закрыв свой неконвертируемый юань "противопожарным занавесом">

5. О существовании такого занавеса осведомлена главным образом всякая богема, вхожая в мир кулис: <у противопожарного занавеса Чип и пестрый мышонок резались на ящике в шашки. Дейл подсказывал Чипу, мышонок выигрывал, Чип зверел.> (художественное произведение)

6. У Розанова "железного занавеса" больше не нашел. Вообще, его образы конкретны. С чужого голоса он не пел. А вот "занавеска" играет у него важную роль. <Глубочайшая моя субъективность (пафос субъективности) сделала то, что я точно всю жизнь прожил за занавескою, неснимаемою, нераздираемою.> <"По ту сторону занавески" перешла только мамочка.>

7. В "Чернильнице" нашелся доселе неизвестный и довольно толстый слой ранних упоминаний "железного занавеса". Зинаида Гиппиус "Задумчивый странник (О Розанове)":
<В сущности для петербургской интеллигенции и вопрос-то религиозный вставал впервые, был непривычен, а в связи с церковным ? тем более. Мир духовенства был для нас новый, неведомый мир. Мы смеялись: ведь Невский, у Николаевского вокзала, разделен железным занавесом. Что там, за ним, на пути к Лавре? Не знаем: terra incognita. Но нельзя же рассуждать о церкви, не имея понятия о ее представителях. Надо постараться поднять железный занавес.>
Всего по тексту штук десять упоминаний. Проходит красной нитью.
Написано в 1923 г., но речь идет о 1907 г., и выражение, возможно, из тех времен.

Ну вот. Злоупотребил так злоупотребил. О так от, миста. Всем мешаешь.

Хотел такой вывод: сознательно говорить о "железном занавесе" мог тот, что был в Германии, где его опускают при публике и вообще любят все железное (кресты, канцлеров), -- то есть Розанов, Геббельс. Но потом понял, что также и тот, кто вхож в театральное нутро...


Истец истины
08.09.2002 23:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Печальный пример невозможности применения научной теории и невоспроизводимости "всегда и везде" лежит на тумбочке рядом с кроватью. Берём "Учебник электротехники" - определения, теория, методика, выведенная на основе изучения предмета электротехники. Изучаем. Садимся за кухонный стол, заземляемся, как умеем, паяльник в руки, чипы, плата, провода - пшшш! пшшш! - вот и небольшой, но симпатичный комп. Воспроизвели!

Берём учебник литературоведения: "Краткий курс поэтики" Томашевского. Определения, теория, методика, выведенная на основе изучения предмета поэтики. Изучаем. Садимся (написал сначала "задимся" - во-во) за письменный стол, перед собой кладём чистый лист бумаки, в руки - перо и... Не воспроизводится!


Скрипс
08.09.2002 23:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

>>> результаты науки воспроизводимы всегда и везде...

А что такое результаты науки? Может ли абстрактный индивид воспроизвести
результаты изысканий массы бозона Хиггса? Или все это существует только в
некотором культурно-историческом контексте, как теплород или модель атома
Томпсона, т.е. до поры смены концепций? В т.н. точной науке тоже слишком
многое приходится принимать на веру, так что для индивида что наука, что лженаука -
все ересь.
...
Разве Фоменко сам это придумал? Был ведь еще Морозов Н.А., у которого
Иерусалим и Помпея - одно и то же...
...
А Баркова, помнится, лет 10 назад публиковала "Наука и Жизнь". Так что
научная общественность жаждет таких...


Истец истины
08.09.2002 23:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

+++ Да неправда это, что гуманитарные науки не нуждаются в логических доказательствах!

--- Ничего подобного не утверждалось. Было сказано: констатация очевидных фактов в точных науках и интерпретация сомнительных фактов в гуманитарных. Всё нуждается в доказательствах. Но в одних науках доказательство объективно, основано на очевидных фактах и <<воспроизводимо всегда и везде>>, в других - субъективно, основано на неочевидных фактах и, к сожалению, не воспроизводимо, вот и кажется, что оно отсутствует, особенно если вы с ним не согласны.

<<Лезть не в своё дело>> - не было такого. Наоборот, указывалось на особую притягательность спорных, <<недоказуемых>> сфер для людей, любящих всё расставить по полочкам. Вот и всё. Я и сам люблю задачки порешать: испытываешь совершенно необыкновенное чувство, когда ответ <<совпадает>> с тем, что дан в конце учебника и с ним НЕ ПОСПОРИШЬ!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд