Атяпа 02.09.2002 20:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Книппер-Чехову |
E-mail: shpol@mail.ru
|
А как же:
"Однажды зимним вечерком
В бордели на Мещанской
Сошлись с расстриженным попом
Поэт, корнет уланский,
Московский модный молодец.
Подьячий из Сената
Да третьей гильдии купец,
Да пьяных два солдата."
"Тень Баркова" - это не Пушкин?
|
Книппер-Чехов 02.09.2002 19:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
-- Господа! -- воскликнул вдруг Ипполит Матвеевич петушиным голосом.-- Неужели вы будете нас бить?
-- Еще как! -- загремели васюкинские любители, собираясь прыгать в лодку.
|
Атяпа 02.09.2002 19:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Книппер-Чехову |
E-mail: shpol@mail.ru
|
Приписывание.
Середина 60-х. Российская провинция. Первые магнитофонные записи. Если один человек поёт под гитару. то это Высоцкий. Если несколько человек и по-английски, то это битлы...
|
кстати 02.09.2002 19:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Разгадка |
E-mail: kstati@yahoo.com
|
Раз уж и Арнольд настаивает -- извольте:
41-10-41-08 = КА-ТА-КА-НА
И ведь было же у Ыщтеу открытым текстом:
<<Я не знаю, какие это могут быть алфавит и язык, но требования к такие:
1. не менее 41 знака, скорее - больше 50
(какое в европейских языках наибольшее число букв, если считать акцентированные?);
2. плохо приспособлен к фонетике русского языка (частота -07-; возможно, русские однобуквенные слова задаются ди- и триграфами);
3. распространен в Сети.
Варианты - катакана (плохо, что слоговое письмо, мы бы заметили по длине слов),
кертар (плохо, что алфавит искуственный, хотя толкиенистов много)>> (14:44 29/VIII).
Ну нет бы проверить! И ведь намекал я, что символ 07 (из-за которого слова выглядят длинными) можно в принципе выкинуть...
Теперь собственно расшифровка. "07" -> ":", остальные значки превращаются в одно- и двухбуквенные слоги (набранные маленькими буквами -- служебные, они далее будут изменять звучание соседей); между ними для ясности ставлю точки:
ЗУ.ДО.РА.СУ.ТО.ВУ.и СУ.РА:ВУ.НА.Я: СУ.ТА:РИ.цу.ЦУ.а
СИ.е.РУ.ЦУ.е: РО:ДИ.НУ.и: МА:СУ.КУ.ВУ.а:
ФУ.СИ.я: СУ.ТО.РА.НА: ТА.ВУ.о:И ГА.РУ.ДЕ.и.цу.ЦУ.а
ГО:РА:ДА:ФУ РА.ДО.НУ.и: ГУ.РА:ВУ.а:
РУ:СИ ВУ.е:РИ:КУ:Ю СУ.ПУ.РА.ТЕ.и:РА
ТО.у.и ВУ.а.КУ.РИ.ю:ГУ ТО.у.ВУ.е.РУ.ДО.у.НУ.и: КУ.РЕ:МУ.РИ.я:
И: А.КУ.РЕ:ПУ.РА НА:СИ.я: СИ:РА:
И: ПУ.РА.СУ.РА:ВУ.и.РА.СИ ЗЕ:МУ.РИ.я:
Теперь формальные трансформации:
1) "цу" = удвоение следующей согласной;
2) замена гласных: "ПЕРВАЯ.вторая" -> "ВТОРАЯ:";
3) У и О не перед ":" убираем;
4) И в конце слов не перед ":" убираем (меняя на Ь после согласных и на Й после гласных);
5) ":" убираем.
ЗДРАСТВИ СРАВНАЯ СТАРИЦЦА
СЕРЦЕ РОДИНИ МАСКВА
ФСЯ СТРАНА ТАВОЙ ГАРДИЦЦА
ГОРАДАФ РАДНИ ГРАВА
РУСЬ ВЕРИКУЮ СПРАТИРА
ТУ ВАКРЮГ ТУВЕРДУНЬ КРЕМРЯ
И АКРЕПРА НАСЯ СИРА
И ПРАСРАВИРАСЬ ЗЕМРЯ
С учетом того, что японцы не различают р/л и б/в, результат почти идеальный. Но для порядку перепишу по-русски:
Здравствуй, славная столица,
Сердце Родины -- Москва!
Вся страна тобой гордится,
Городов родных глава.
Русь великую сплотила
Ты вокруг твердынь Кремля,
И окрепла наша сила,
И прославилась земля!
Объяснения намеков:
1) известность: музыка = недавний российский гимн; слова написаны в 1947 году (на 800-летие Москвы) -- это касательно популярности около 50 лет назад;
2) слова спорного происхождения -- "Русь", "Москва" и "Кремль"; первые два известны давно, а "Кремль" впервые отмечен в летописи 1315 года (более 650 лет назад).
|
Книппер-Чехов 02.09.2002 19:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
PS. На самом деле я не знаю, какой вывод. Но само по себе открытие второго Баркова (наверняка похабника, хотя еще и не факт, что поэта) не может оставить равнодушным. Переименоваться, что ли, в Книппер-Леверье?
|
Книппер-Чехов 02.09.2002 19:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К проблеме БИП-2 |
|
К проблеме БИК 2
Результат исследования
Итак, что получается? Получается, что кроме плюсквамперфектного Баркова [1, 3, 5], был еще один Барков -- современник Пушкина [2, 6]. Этот был из той-же гоп-компании, что и, например, Мансуров, то есть из "Зеленой Лампы", надо полагать. "Зеленая лампа", как известно, под видом борьбы с "деспотизмом" в полном составе предавалась свальному греху (явление, типичное для диссидентов всех времен). Вполне подходящая среда для сочинения произведений вроде "Луки".
Вывод
Вот где собака зарыта!
|
Николай 02.09.2002 18:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: www.bartleby.com |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
Было бы хорошо скачать словарь (благо он в свободном доступе) и хранить его компактно где-нибудь. А то в своё время, например, Collins Dictionary был в свободном доступе, а потом его закрыли в один прекрасный день. К тому же, словарь организован очень просто: в www.bartleby.com\61\ лежат файлы s1.html, s2.html etc., которые ссыляются на файлы вида A0003400.html в подкаталоге (в этом примере) /34. Плюс ссылки на gif-файлы с диакритическими знаками в подкаталоге PRONUNCIATION. Архив html-файлов статей на букву "a" (после удаления рекламы до и после тела статьи) занимает всего около пяти мегабайт. К сожалению, пока до этого не доходят руки.
.
|
Книппер-Чехов 02.09.2002 17:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К проблеме БИП |
|
Чтоб нам тут вконец не истомиться, вот некоторые материалы по заглавной теме. Открываем, стало быть, сочинения А. С. Пушкина и смотрим, где он упоминает Баркова.
1. "Монах", 1913
<А ты поэт, проклятый Аполлоном,
Испачкавший простенки кабаков,
Под Геликон упавший в грязь с Вильоном
Не можешь ли ты мне помочь, Барков?>
Тут ничего интересного, кроме возраста автора.
2. Нимфодоре Семеновой, в районе 1817--1820
<Желал бы быть твоим, Семенова, покровом,
Или собачкою постельною твоей, -
Или поручиком Барковым. -
Ах, он поручик! ах, злодей!>
Барков произведен в поручики. Хм...
3. Послание цензору, 1822
(Рассматривается тема неэффективности цензуры)
<Барков шутливых од тебе не посылал,
Радищев, рабства враг, цензуры избежал,
И Пушкина стихи в печати не бывали;
Что нужды? их и так иные прочитали.>
Барков перечислен наряду с Пушкиным. Интересно.
4. Из альбома А. П. Керн, 1828
<Не смею вам стихи Баркова
Благопристойно перевесть,
И даже имени такого
Не смею громко произнесть!>
Сан Сергеич, а вас что, просил кто его переводить? И с каковского, позвольте узнать? С русского матерного на русский письменный?
5.
<Барков заспорил однажды с Сумароковым о том, кто из них скорее напишет оду. Сумароков заперся в своем кабинете, оставя Баркова в гостиной. Через четверть часа Сумароков выходит с готовой одою и не застает уже Баркова. Люди докладывают, что он ушел и приказал сказать Александру Петровичу, что-де его дело в шляпе.Сумароков догадывается, что тут какая-нибудь проказа. В самом деле, видит он на полу свою шляпу и - - -.>
<Сумароков очень уважал Баркова как ученого и острого критика и всегда требовал его мнения касательно своих сочинений. Барков пришел однажды к Сумарокову. "Сумароков великий человек! Сумароков первый русский стихотворец!" - сказал он ему. Обрадованный Сумароков велел тотчас подать ему водки, а Баркову только того и хотелось. Он напился пьян. Выходя, сказал он ему: "Александр Петрович, я тебе солгал: первый-то русский стихотворец - я, второй Ломоносов, а ты только что третий". Сумароков чуть его не зарезал.>
Ну да. А потом испугался и уехал в Баден-Баден.
6. А вот из писем.
Я. Н. Толстому. 26 сентября 1822 г. Кишинев.
<... Обними наших. Что Всеволожские? что Мансуров? что Барков? что Сосницкие? что Хмельницкий? что Катенин? что Шаховской? что Ежова? что гр. Пушкин? что Семеновы? что Завадовской? что весь Театр?>
Совсем интересно. Это какой же такой Барков?
П. А. Вяземскому. 10 июля 1826 г. Михайловское.
<Все возмутительные рукописи ходили под моим именем, как все похабные ходят под именем Баркова.>
Ну да.
Вот, собственно, и все.
|
|