ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2157)
19.08.2002 03:28 - 19.08.2002 10:36
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Неучь Бальшан
Фасмер Олег В
Атяпе, Книппер-Чехову Ыщтеу
Мартр Арнольд
Площадь эпикруга Степан
Сергей Колинко
Сергей Колинко
Дабл блин! Книппер-Чехов
Вы славные. Бастинда
Книппер-Чехов
 
Бальшан
19.08.2002 10:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Неучь

"А как же монархия и охлократия? Кто-то из античных философов утверждал, что во всяком государстве монархия, демократия и охлократия циклически сменяют друг друга. Олигархию он, вроде, не считал обязательной."

- Тут принципиально иная классификация. Например, монархия может быть демократией, если соблюдаются демократические нормы. Например, в Голландии, где основной вектор власти направлен на пользу стране и народу.

Но с самого начала не об этом шла речь.
Использование политической власти в личных целях признак олигархии, а не наоборот - использование денег для влияния на политику.
То есть Ельцин и Черномырдин были подлинными олигархами, а не Гусинский и Потанин.


Олег В
19.08.2002 10:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фасмер
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru


Книппер-Чехову

> В его словаре удивляет главным образом подбор слов. Нет,
> например, гонга, горемыки, глагола горкнуть (но есть
> горкотать), гостиной, горючего (ни в смысле "бухло",
> ни в смысле "горючие слезы")...

Дык и я о том же! "Фасмер" - вроде бы и работа шедевральная, и ценной информации -- очень много, а всё же изо всех щелей так и лезет его суконность-посконность и кондовая доморощенность.

Все ли словари должны быть такими "придурковатыми" (прости, Господи)? Универсальный ли это закон неадекватности общих словарей или же это только наше русскоязычное горе?

Вроде бы нет, вроде бы тот же самый "Вебстер" -- пример превосходного словаря (впрочем, я не англичанин, так что окончательно судить не берусь). Однако нельзя не отметить, что Ноах Вебстер начал свою работу почти 200 лет назад (см. [1]) и до сих пор продолжаются обновления каждые 2 года (если не вру: во всяком случае, такова практика для солидных англоязычных словарей типа Longman'a и Oxford dictionaries).

Моя гипотеза состоит в том, что язык -- как паучья паутина: паутина не может быть прорвана с помощью одной-единственной соломинки (а необходимо приложить усилия во множестве точек паучьей сети), так и сеть слов языка не может быть охвачена одним-единственным человеком без того, чтобы исказить структуру языка и привнести то, что с нашей точки зрения кажется посконной доморощенностью. Без того, чтобы внести массу несущественных слов и пропустить важные. Без того, чтобы дать массу, хотя и возможных, но в целом неверных толкований слов. В общем, "Фасмер" -- это хороший черновик словаря.

Кроме того, из статьи [2] можно понять, что, во-первых, большая часть материалов словаря Фасмера была потеряна в бомбёжках (см. [3]) и затем очень быстро восстановлена (по памяти?!..), а во-вторых, что изначально текст словаря был немецким, и только позже "перевод был выполнен О. Н. Трубачёвым, который о своей работе говорил так: <<Доставляло истинное удовольствие переодевать труд Фасмера по-русски>>."
Возможно, наше с Вами неудовольствие от "Фасмера" -- расплата за удовольствие, полученное когда-то О. Н. Трубачёвым.



Список литературы
----------------

[1] N. Webster, American Dictionary of the English Language, 2 vol. (1828; 2nd ed. 1840)
[2] http://slovari.gramota.ru/sl_tales.html?etimol.htm

[3] "в 1944 г., когда значительная часть словаря была подготовлена, при бомбёжке погибли все рукописи и вся библиотека автора", см. [2]



Ыщтеу
19.08.2002 10:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе, Книппер-Чехову

Не понял, что вы хотите узнать у Стругацкого,
но он отвечает на вопросы по адресу:
http://www.rusf.ru/abs/int.htm
Вопросы ему задают странные (на мой вкус), так что помогите,
чем можете, спросите что-нибудь.

2Атяпя: а on- и off-line общение уменьшают Вашу стеснительность?


Арнольд
19.08.2002 10:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мартр
E-mail: arno1251@mail.ru

Книппер-Чехову
+++ имя Меркурий. Уже во II веке на холме стояла римская церковь +++
Вот это ближе к истине. Не умея побороть языческие обычаи, церковь нередко точно по правилам айкидо пыталась оседлать чуждых идолов. Примеров нет числа -- и в Бразилии, и в России. Как выяснилось, и во Франции.


Степан
19.08.2002 09:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Площадь эпикруга

Арнольду, Атяпе: площадь эпикруга равна "эпи" * ER^2, где "эпи" - число "Эпифагора", ER - эпирадиус. Аналогично - длина эпиокружности, объём эписферы.
И ещё. Помните фильм "Золушка"? "Встаньте, дети, в эпикруг, в эпикруг, эпикруг..."

Буквоедице, Акселератке, Щекн, Фадею Венедиктычу, Loaf и др.: превосходные поговорки! Интересно, а где-нибудь собраны такие высказывания?
А то я придумал свою, но боюсь, что это уже есть.
Если гора не идёт к Магомету, то Магомет свистит раку.


Сергей Колинко
19.08.2002 09:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

1. Как правильно: "Матч завершился ничьей" или "Матч завершился ничьёй"? Первый вариант мне представляется более убедительным, но это может быть обманчивым.

2. Венгрия по-белорусски - "Угорщина".

3. В последней передаче ГПР был поднят вопрос о правомерности конструкции "решение по...". Судя по всему, это пошло от "по какому вопросу". IMO, перекликается с английским оборотом "decision upon".

4. В новостях промелькнули "помповые насосы". Не иначе, профессионализм пожарных и МЧСовцев.

5. Вчера ьбыл в музее ВС. Там приказ о награждении Чапаева не помню чем, и в этом приказе чёрным по белому - "Чепаев".


Сергей Колинко
19.08.2002 09:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Олигарх по-нерусски
Автор: Бальшан - 15:58 18 Августа 2002
Вчера в новостях российского ТВ диктор сказала о новом фильме "Олигарх", что для Запада его пришлось переименовать, так как в других языках нет такого слова :)))) **

Нетрудно догадаться, как переименовали. "Tycoon". А вот для греков это название адаптировать не надо, разве что "Олигархос".


Книппер-Чехов
19.08.2002 03:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дабл блин!

Вот ничего нельзя копировать из Интернета. В предыдущей цитате вместо точки читать запятую, ессно.


Бастинда
19.08.2002 03:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вы славные.

Но грустные. Впрочем, это обычно рядом ходит.


Книппер-Чехов
19.08.2002 03:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Впущуся в разговоры с ней; пора.
С чего начну? "Осмелюсь".... или нет:
"Сеньора".... ба! что в голову придет.
То и скажу, без предуготовленья,
Импровизатором любовной песни...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд