ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2154)
18.08.2002 21:12 - 19.08.2002 01:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Книппер-Чехову Атяпа
Книппер-Чехов
Книппер-Чехову Атяпа
Атяпе Книппер-Чехов
Книппер-Чехову Атяпа
Олегу В. Книппер-Чехов
Блин! Книппер-Чехов
Мартр Книппер-Чехов
Атяпе Книппер-Чехов
Меккано Книппер-Чехов
 
Атяпа
19.08.2002 01:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книппер-Чехову
E-mail: shpol@mail.ru

Ну а про сталкера и говорить не стоит?


Книппер-Чехов
19.08.2002 00:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Этих тоже нет. Рыба есть.


Атяпа
19.08.2002 00:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книппер-Чехову
E-mail: shpol@mail.ru

АБС "Хищные вещи века"
Там ещё и интели с рыбарями есть...


Книппер-Чехов
19.08.2002 00:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

Нету. А что это? Молодежный жаргон? Торчок, которого пробило на думки?


Атяпа
19.08.2002 00:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книппер-Чехову
E-mail: shpol@mail.ru

А грустеца там нету?


Книппер-Чехов
18.08.2002 23:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу В.

Я, пожалуй, сильно выразился. Не знаю, перевернулся ли Фасмер в гробу, но приношу ему заочные (хм...) извинения. В его словаре удивляет главным образом подбор слов. Нет, например, гонга, горемыки, глагола горкнуть (но есть горкотать), гостиной, горючего (ни в смысле "бухло", ни в смысле "горючие слезы"), граммофона. При этом несть числа голимому этно: горьюки, гостец, гошить, грамаздать, гудора, гуёк, и т. п. Имеется даже гутморген -- "элегантно одетый вор, специализирующийся по меблированным комнатам и гостиницам". Граф и графиня почему-то в разных статьях. С глаголами еще беда: половина в неопределенной форме (греметь, гудеть), половина в первом лице (гребу, грызу). Поди чего найди. Грум -- это, оказывается, "глыба, ком".

А вообще словари бывают ничего. А составлять их трудно, это точно. Я вот уже сколько лет составляю СЭС, так только до анилингуса дошел.


Книппер-Чехов
18.08.2002 21:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Блин!

Не А. К. Толстого, а А. Н. Толстого (21:12 18 Августа 2002).


Книппер-Чехов
18.08.2002 21:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мартр

С Мартром хуже. Из всех присланных парижских кусочков совершенно неясно, кто же такой Мартр. Если представитель семейства куньих, то почему с большой буквы? Если мученик, то опять-таки, почему с большой буквы? Я уже было решил, что виной всему виски (А. Н. Толстой был, как известно, пьющщий мущщина), как вдруг наткнулся на следующее (http://www.reina-tour.ru/special/index.htm?id=5):
<Слово "Монмартр" происходит от "мон" - холм и "мартр" - изменившееся в старом французском языке имя Меркурий. Уже во II веке на холме стояла римская церковь, посвященная этому богу. К XVIII веке народ стал считать его "холмом мученика", так как здесь был обезглавлен первый епископ города Парижа св. Дионисий, и "мартир" по-французски означает "мученик".>
Получается, "горы Меркурия"? Похоже. Во всяком случае, подходит к обличительному контексту "Гиперболоида".


Книппер-Чехов
18.08.2002 21:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

Спасибо.


Книппер-Чехов
18.08.2002 21:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Меккано

Да, так вот меккано. Как написал Бальшан, был такой [детский] конструктор -- Меккано. По нему и все конструкторы называли меккано. И впрямь, кроме А. К. Толстого, он нашелся у Платонова в каком-то сценарии: <Комната Жени. На столе - пирожное, конфеты, цветы, коробка с игрой - меккано.>
Я попытался определить, когда меккано сменился конструктором. Это оказалось неожиданно легко.
Словарь Ушакова (1935) дает:
<Конструктор -- 1. Автор какой-н. конструкции. 2. Образовательная детская игра -- ящик с материалами, из которых детьми строятся различные предметы, сооружения и т. п. (нов.).>
Итак, это произошло в начале тридцатых годов, то есть, очевидно, в ту же славную эпоху, когда аэропланы заменили на самолеты и т. п. Сейчас то же самое происходит с ксероксом, который натужливо пытается превратиться то ли в копир (oh dear no!), то ли еще во что. У меккано был недостаток, которого нет у ксерокса (и который есть у евро), -- неясность рода. Даже когда меккано был в ходу, он воспринимался как слово не совсем законное. Об этом говорят неизменно неудачные уточнения: у Толстого -- "детского меккано" (как будто бывает взрослый), у Платонова -- "игрушка меккано" (как будто бывает промышленный).
А вот свежий пример: <Это походило на конструкцию, сложенную из трехмерного меккано маленьким ребенком, слишком маленьким, чтобы понимать, что он делает.> Впрочем, поскольку это из незабвенного Луиса (я уже сегодня его цитировал), так что к делу не идет.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд