Viktor 08.08.2002 17:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Фане. Пришлось проявить свою немецкую занудливость и позвонить старику, много лет выписывавшему этот журнал. Он набирался квадратным шрифтом иврита, некоторые статьи печатались и кириллицей тоже, но не на идише, а на русском. Название на обложке было продублировано кириллицей. Если бы покойный Арон Вергелис мог предположить, что об его антисемитском детище 3 дня спорить будут, ох и гордился бы!:))) Латинского или кириллического вариантов письменности идиша не существует. В переводах, скажем, Шолом-Алейхема часто попадаются выражения идиша, напечатанные кириллицей, но это то же самое, что английские или немецкие слова, напечатанные русскими буквами. Воляпюк.
|
Ульяна 08.08.2002 16:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Виктору |
|
И вообще, тогда религия нуждалась в поддержке как никогда в истории, мне кажется - по объективным причинам - могли быть и иные, более мягкие условия, которые ужесточались с годами гонений.
|
Фаня 08.08.2002 16:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "...письменность идиша появилась задолго до знакомства евреев с кириллицей..." |
|
Волга впадает в (какое-то) море...
Каких евреев? Каких журналов?
Вопрос о конкретном журнале, упомянутом Занудой, утверждавшим, что журнал этот издавался на кириллице.
|
LIK 08.08.2002 14:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: for Viktor |
|
00:20 08 Августа 2002 <<Идиш так и остался с алфавитом иврита.>>
---------------------------------------
...Можно лишь предположить, что в еврейской среде запорожцев язык общения не имел существенного значения. По наблюдениям С.Я.. Борового многие документы из архива Запорожской Сечи написаны на украинском языке, транскрибированном еврейскими буквами. Это - редчайший случай в архивной практике.
А.О. Добролюбский
ЕВРЕИ-ЗАПОРОЖЦЫ ПОД СТЕНАМИ ХАДЖИБЕЯ
http://stratum.ant.md/6_00/articles/dobroliub/dobroliub01.htm
|
Степан 08.08.2002 13:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ольге Северской. Можно ли задавать Вам вопрос по электронной почте? |
|
Бывают такие случаи, когда не хочется выглядеть перед другими, мягко выражаясь, профаном. Что-то вроде: "Как пишется "жы-шы"? Или когда возникают вопросы, схожие с недоумением Недоумевающего. Ему, кстати, хочу заметить, что одну и ту же шутку часто не повторяют из-за потери при этом шуточных свойств.
|
Николай 08.08.2002 12:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Белиберда (добавление ко вчерашнему выпуску "ГПР") |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
\begin{quote}
Собственно русское. В рус. литер. яз. пришло из диалектов в XIX в. Скорее всего представляет собой видоизменение _белибенда_ < _белебенда_, которое в результате диссимиляции зубных _н_ и _д_ > _р_ и _д_ (ср. то же явление в _скупердяй_) изменилось в _белиберда_.
Сущ. _белебенда_ в таком случае можно объяснить как суффиксальное производное от _белебенить_ "говорить глупости" (КрЭС, 33).
Сомнительно толкование этого слова преображенским как подражания татарск. речи (Преображенский, I, 23). Ср. Vasmer, I, 72.
\end{quote}
Этимологический словарь русского языка. Авт.-сост. Н.М.Шанский. Т. 1, Вып. 2. М.: Изд-во МГУ, 1965.
|
|