Рифмоплет 20.07.2002 16:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Не волокли царь-колокол,
Махину в 200 тонн:
Был тут, в Кремле московском,
Отлит когда-то он.
Над дивом тем трудилося
Людишек сотни две.
Отец и сын Моторины
Стояли во главе.
Уж так-то им мечталося
Мир чудом поразить,
Во все концы вселенныя
"Знай наших!" прозвонить.
Отлить его отлили,
А дале - ни в дугу:
Стоит себе громадина
На царском на лугу...
Забыли, вишь, о малости
Одной поразмышлять:
Как чудо технологии
На звонницу поднять.
Стоит, молчит махинища
Другой уж год подряд,
И било огромадное
Валяется зазря...
Тут, как издревле водится
На всей Святой Руси,
Пожар в Кремле случился -
Попробуй загаси.
И колокол, нагретый
Неровно, вперекос,
Возьми, стервец, да лопни!
И тем закрой вопрос.
Ни разу не звонивший,
Стоит уныло он,
С царь-пушкой не стрелявшей
Навеки обручен.
Ведет Европу мимо
Гидесса-егоза.
Европа удивляется,
Глядит во все глаза:
"Ведь вот что могут русские!
Ну, правда, только раз...
И, правда, не работает...
А так - высокий класс!"
|
Фаня 20.07.2002 10:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Волгарю |
|
Как-то (25 октября прошлого года) Вы объясняли про все- и внедорожники; уточнили, что карьерный БелАЗ - это внедорожник.
А какие машины вообще можно по-русски назвать (и называют) вне- и вседорожниками ?
|
Фенечка Пелешевская 20.07.2002 07:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Кляуза |
|
ААВ, эховские набивальщики не ловят мышей!
18.07.2002 ++В. ПОЗНЕР: (...) А пока критика - это взгляды нечто++ :)
("Где тебя, поганца, такому слову научили?" - "Это мы в садике песню пели - "а волны плескались аборт корабля")
|
Фенечка Пелешевская 20.07.2002 07:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Арнольд |
|
++В 1996 лохматом году по relcom.humor ходил текст программы на Паскале (...) К сожалению, текст этот был полностью утерян (я в Сети не нашел)++
У меня в кампутере есть вот такая фенька - мб, оно самое? - "Program: OH TOPMO3 Author: Kirill Shirokov", там же написано, что "Original idea was researched by Viacheslav Slavinsky (Some years ago he wrote genius line: KACEKOB - TOPMO3)".
Можно найти на http://serpent.ic.ru/all/progs.htm
|
Фенечка Пелешевская 20.07.2002 07:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Полистав архив: Дискурс |
|
О своём (с) на произношение "дИскурс", кажется, заявлял когда-то г-н Курицын. А в трёхгодичной давности виклях написал следующее: <<"Неправильно" ударяя ныне дискурс (а ударение на первом слоге имеет довольно много сторонников), мы оказываемся субъектами завитка истории языка, попадаем в ее складку. Волшебное ощущение!>>.
И дальше: <<А что касается значения этого не всегда легкого слова... Вот Андрей Левкин пишет в одном рассказе о случайной фразе. Она - "вкрутилась в человека, и все это расположение букв, звуков и слов внутри него оказывается чем-то похожим на каркас, оказавшийся то ли в печенках, то ли в грудной клетке. Сами слова и буквы забудутся, а эта штука останется" Эта штука и есть дискурс>>.
О!
|
Книппер-Чехов 19.07.2002 20:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Артикли vs падежи |
|
Спасибо Арнольду и Кстати за интересную статью.
Я тут подумал: вот артикли и падежи. Замечено: если есть тараканы, то нет мышей, и наоборот. А ведь никто не видел, чтобы тараканы задрали мышь или чтобы мыши угрожали тараканам расправой. Так и тут. В латыни были падежи, но не было артиклей. Во французском (который, как говорил старина Соссюр, есть латынь сегодня) падежи отмерли, а артикли народились. И вообще. В русском падежи есть, артиклей нет, в английском артикли есть, падежей нет. Тенденция, однако. Только в немецком и то и другое. Ну, это они явно специально подстроили, чтоб никто по-ихнему не мог выучиться.
Так откуда же такой антагонизм?
|
Арнольд 19.07.2002 17:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Долг-от платежом-то красен |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
LadderLogic 13.07.2002 18:57
Не мог бы кто-нибудь из знатоков прокомментировать теорию, согласно которой частица "-то/-та/-от" - это бывший определённый артикль. Если не ошибаюсь - это именно так в болгарском языке ("ЛучшияТА пъсни Эмила Димитрова" - название грампластинки в 70-х).
Книппер-Чехов 13.07.2002 19:44
(...) аналог болгарских артиклей
должен быть другой, более, как мне кажется, очевидный: указательные местоимения тот, та, этот. Соответственно, вероятнее противоположный процесс: местоимение переползает взад и там превращается в артикль. Доказывается это тем, что в церковнославянском никаких артиклей не видать
LadderLogic 13.07.2002 20:04
Полагаю, что Вы совершенно правы в том, что "такой патогенез не уникален". Более того, это больше похоже на правило, чем на исключение: во всех языках, где "официально" существуют артикли, их происхождение связывается с соответствующими указательными местоимениями (для определённых а.), либо со словами типа (хм...:)) "один", "некий" и т.д. (для неопределённых)... А вот где в итоге окажется артикль - в начале, или в конце слова... См. романские языки. Во французском, испанском, итальянском - перед словом (le, la, el , un, una и т.п.; а в итальянском - может ешё и с предлогом слиться!: della). А вот в румынском - в конце слова: secretarului. Интересно, что румыны исторически гораздо больше были в контакте со славянами, чем те же французы - не отсюда ли разница?
* * *
Господа! Мои скромные знания не позволяли мне ответить на этот вопрос. Я обратился к ветерану форума Кстати, и он любезно отсканировал место из книги А. Мейе "Общеславянский язык", где про это говорится. За что ему огромное спасибо.
Статья выставлена тут: http://speakrus.narod.ru/articles/meje.htm
Вы оба совершенно правы: ранее существовавшее в старославянском указательное местоимение развилось в болгарский постпозитивный член именно под влиянием румынского языка.
То же наблюдается и в македонском языке (http://www.primavista.ru/dictionary/lang/macedonian.htm)
Однако в русском языке -от (-то) такой роли определенно не играет, и проводить параллель с болгарским омофоном, на мой взгляд, не следует.
По Фасмеру:
-ТО
II "однако, ну, так", др.-русск. тъ "так, а, ну так" (см. Срезн. III, 966 и сл.). Вероятно, связано с др.-инд. tu, tu: "все-таки", авест. tu: -- то же, гот. auh, аu "все-таки, пожалуй", д.-в.-н. dоh -- то же; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998 (без русск.).
|
Арнольд 19.07.2002 14:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Интересная статья |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
"Разве можно жить с фамилией Фердыщенко?" - восклицает один из героев Достоевского. "Еще как можно! - спокойно отвечу я, - а вот вы поживите с фамилией... Твоюмать". Подобную фамилию я встречала два раза: один раз - на родине, другой раз - здесь, в США. Тот, кто носил ее в России, рассказал мне, что изначально перед Твоюмать стояло и известное слово из двух букв, но в 30-х годах он убрал их в официальном порядке, а остальное оставил, руководствуясь тем, что фамилия его исключительно оригинальна.
http://imena.org/fam_usa.html
|
|