Алексей Г. 09.07.2002 15:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольд!.. |
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com
|
Арнольд:+++ употребляет тот или иной термин, *заведомо* зная, что большинство его аудитории с ним незнакомо +++
Виноват, что свиноват!
===
Тьфу ты, господи! Да что же вы все на свой счет-то?! Еще раз: слово "узус" (не к ночи будь помянуто) я использовал в своей аргументации ***только в качестве примера спец. терминологии вообще***, не имея в виду никого из присутстствующих. Более того -- я считаю знакомство участников языкового форума с лингвистической терминологией уместным, естественным и до определенной степени необходимым!
Арнольд: "Но в оправдание приведу два довода: 1) тут, на форуме, "узус" употреблялся, и неоднократно. Отчего я его и употребил без экивоков (забыв про новичков).
===
И не нужно экивоков! Никто не мешает заглянуть в словарь!
2) если слово и незнакомо, ничто не мешает нажать Ctrl+N, вызвать Яндекс и спросить у него. Он знает всё. Не знаете, что такое эвфония или там эвфуизм? Спрашивайте, не стесняйтесь.
===
Знаю, знаю!! А чего не знаю -- обязательно спрошу (вот насчет "сочЕтанного" спросил, например... может знает кто, а?) Я, это... согласный я! Да чего уж там, я и сам того -- не шитом крыт. Тоже, чай, лингвист каким-то боком (переводчик, если интересно -- А>Р, Р>А -- говорят, неплохой).
Алексей,
не верблюд
|
Sergo 09.07.2002 15:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дискурс |
|
Добрый день всем!
Вот, следя за беседой был застат вопросом:
слово "жалюзИ" нас понуждают говорить с ударением на последнем слоге на том основании, что слово французское, а там других ударений небывает.
Но вот цитата из постинга Зануды:
"Словарь методических терминов
ДИ'СКУРС (ударение на И) (от франц. discours речь)..."
Язык всё тот же французский, но вот ударение предписывается делать на первом слоге. Где справедливость?
|
Зануда 09.07.2002 14:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольд, чего это Вы наехали на Яшу Ольгоантоныча?вича |
E-mail: tio@postman.ru
|
Он ведь очень лихо пародирует мою скромную, но весомую персону, передёргивая, как уже было замечено, всего лишь в паре мест.
Зацените качество, а если уж наезжать, то на оригинал.
:)
|
NN 09.07.2002 14:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
++ дискурс - это _смысл текста, привязанный к обстоятельствам его генерации_ ++
Это прагматика текста.
++ Если проще, дискурс = текст + контекст. ++
Не совсем, поскольку дискурс - действие.
|
NN 09.07.2002 14:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: дискурс, будь он неладен, & G7 |
|
++ (Вы мне когда-то, кажется, объсняли, но я забыл): является ли _дискурс_ множеством всех значений слова вместе с контекстами, в коих они употребляются? ++
Не я и не он. :))
Это скорее лексема...
++ Д. - текст, рассматриваемый как целенаправленное социальное действие, как компонент взаимодействия людей, связанный с прагматической ситуацией. ++
Все так. (Одно из возможных определений.)
Проще говоря: пока произносятся (пишутся) слова - оно дискурс (процесс). Включая невербальные компоненты - типа мимики и жестов (не все исследователи относят их к дискурсу). Прагматическая ситуация - окружающая реальная обстановка, о которой речь, и которая актуализирует компоненты дискурса (то бишь конкретизирует значения: стол кривой - явно о конкретном, а не о понятии как таковом).
Когда дошло до мордобоя - оно уже не дискурс (хотя социальное действие). :))
Текст в таком толковании - результат дискурса.
G-7 (G-8) - Группа Семи (Восьми). [джи] Укороченное обозначение Group. Встречается по-русски также как Большая Семерка (Восьмерка).
J7 [джей] - чтоб не соврать, вроде марка сока (?).
|
Зануда 09.07.2002 14:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "Адаптировал, аж вспотел". |
E-mail: tio@postman.ru
|
Нижеприведённую цитату из соваря методических терминов я изложил бы так: дИскурс (с ударением, так и быть, смиряюсь) - это _смысл текста, привязанный к обстоятельствам его генерации_ (это заимствованное слово как бы обобщает произнесение и написание).
Словечко _обстоятельства_ успешно уедает событийный план, целенаправленность социального действия, прагматическую ситуацию, наличие многокомпонентного взаимодействия людей со всеми его социокультурными, психологическими и др. факторами, включая вербальные и невербальные (можно же и в морду...) элементы.
А потом перейти к примерам - короче выйдет, ей богу короче.
:)
|
Арнольд 09.07.2002 14:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: о разном, но все о том же |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Книппер-Чехову
+++ общепринятое употребление языковой единицы +++
Ей-богу, ничуть не лучше узуса. Что такое языковая единица? Нелингвисту языковая единица наверняка представится одиночным вареным говяжьим языком. Узус тогда -- поедание оной единицы с хреном или горчицей.
+++ Обычно узуальное употребление единиц языка фиксируется словарями +++
+++ Вместо правильного: "узус фиксируется словарями" +++
Это неправильный ответ (С). Узус, как правило, опережает словари и содержит массу табуированных и стигматичных слов. Ну-ка, продемонстрируйте мне словарь, где есть "ложить" и "бз***ть".
+++ говорить на дискурсе +++
Эк! Это как? Можно ли "говорить на..." относить к дискурсу? Написать письмо шёпотом?
+++ требую немедленно прекратить эту жару +++
:) Это от души (С)
+++ узус слова узус доказывает его абсолютную ненужность этим самым филологам +++
точно! Инженеру-строителю ни к чему слово "эпюра", хирургу "скальпель", логопеду "латерал", стоматологу "премоляры", строителю "полутерок", программисту "инкапсулирование"... Вы кто по профессии? Я тут же приведу кучу слов, которые Вам нужно немеленно забыть, чтобы не травмировать окружающих своими познаниями.
+++ А зачем говорить на непонятном языке, если ты не замышляешь зла?" +++
Цитата из беседы Гека Финна и афроамериканца Джима.
"Well, den, she ain't got no business to talk like either one er the yuther of 'em. Is a Frenchman a man?"
"Yes."
"WELL, den! Dad blame it, why doan' he TALK like a man? You answer me DAT!
Алексею Г.
+++ употребляет тот или иной термин, *заведомо* зная, что большинство его аудитории с ним незнакомо +++
Виноват,что свиноват! Но в оправдание приведу два довода:
1) тут, на форуме, "узус" употреблялся, и неоднократно. Отчего я его и употребил без экивоков (забыв про новичков).
2) если слово и незнакомо, ничто не мешает нажать Ctrl+N, вызвать Яндекс и спросить у него. Он знает всё. Не знаете, что такое эвфония или там эвфуизм? Спрашивайте, не стесняйтесь.
+++ А, видимо, стоит прямо в окошке писать, а Word в это дело не вмешивать! +++
Маловато окошко будет. Рекомендую Notepad или BRED2.
Зинаиде Прокофьевне
Аликвота -- некоторое количество (например, какого-нибудь реактива), в целое количество раз меньшее образца или эталона. В просторечии -- определенное количество чего-либо, достаточное для проведения анализа.
В английском языке еще используется как обозначение кратной доли капитала.
Вот что в Вебстере:
Main Entry: aliquot
Function: adjective
Etymology: Medieval Latin aliquotus, from Latin aliquot some, several, from alius
other + quot how many
Date: 1570
1 : contained an exact number of times in something else -- used of a divisor or part
<5 is an aliquot part of 15>
<an aliquot portion of a solution>
2 : FRACTIONAL <an aliquot part of invested capital>
Зануде
Если проще, дискурс = текст + контекст.
|
|