ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1976)
28.06.2002 12:40 - 28.06.2002 14:49
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Ладно, Виктор, соглашаюсь. Ульяна
Монстру66 Др.Пр.
Сергею Колинко - продолжая любимую тему Монстр66
Viktor
На самом деле Монстр66
В самом Урюпинске Ульяна
Сергей Колинко
Viktor
Пассажиру Ульяна
Эхо Москвы в Урюпинске Пассажир дальнего следования
 
Ульяна
28.06.2002 14:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ладно, Виктор, соглашаюсь.

Вы, действительно, правы. Есть вокзал.
А чайханы - нет. Той, в которой герой "Судьбы человека" сына нашёл.


Др.Пр.
28.06.2002 14:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Монстру66

"лОскут да, бывает, (хотя, медицинский ли?), но вОлокна, это чтой-то очень круто, где такой зверь живет (в каком словаре)? "

В жизни он живёт, в жизни.! Помнится мы уже как-то и вОлокна обсуждали. Впервые я столкнулся с этим ударением на первом курсе института на лекции по анатомии и поначалу "мышечные и нервные вОлокна" у нас встречались хихиканием, но очень быстро нас надрессировали говорить именно так. Попробуй скажи волОкна, когда звероподобный преп говорит вОлокна. Сейчас я тоже говорю вОлокна по отношению к анатомическим структурам, но во всех других случаях только - волОкна.
Кстати, ботаники (по крайней мере, мне знакомые) говорят тоже вОлокна.


Монстр66
28.06.2002 14:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею Колинко - продолжая любимую тему
E-mail: zuir@mail.ru

<Ещё медицинские варианты ударений: вОлокна, лОскут>

лОскут да, бывает, (хотя, медицинский ли?), но вОлокна, это чтой-то очень круто, где такой зверь живет (в каком словаре)?





Viktor
28.06.2002 14:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ульяне. Урюпинск я толком не запомнил, помню только, что с поезда до райисполкома шел пешком. Минут 15-20. Потом улетел с местного аэродрома (это, конечно, громкое название для поля с собачьей будкой для диспетчера на краю) на чешской "Мораве" в Ростов. А немецкий там больше неактуален. Вот вчера была передача о немцах Поволжья. Несмотря на все усилия по их закреплению там и все страхи местного населения, во всем Поволжье сегодня насчитывается всего 14 тысяч немцев. Свыше 11 тысяч из них уже подали заявления на выезд в Германию. Остались только те, кто немецкого не знает и неспособен его выучить даже в том ничтожном объеме, который требуется для разрешения на въезд. Так что проблема исчерпана.


Монстр66
28.06.2002 13:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: На самом деле
E-mail: zuir@mail.ru

Типичный вариант московского говора. Когда впервые приехал в Москву, резало ухо. И еще: в магазинах упорно говорили (-ят), что сахара нет, есть только рафинад. И - хлеба нет, только булка. На первых порах путался.


Ульяна
28.06.2002 13:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: В самом Урюпинске

вокзала и дороги нет


Сергей Колинко
28.06.2002 13:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

Продолджаю размышлять над навязшим в зубах "на самом деле". Теперь для меня это звучит как ФИО какого-то фигуранта.
Если разобраться, это может иметь много смыслов, и вот 2 из них:
1. С другой точки зрения.
2. В свете известных мне фактов.

Прошу продолжить этор список. Кстати, когда кто-то с умным видом вворачивает "на самом деле", можно переспросить: "Вы которого На Самом Деле имеете в виду?".

В общем, "знавал я двух Фердинандов":).


Viktor
28.06.2002 13:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ульяне. Есть в Урюпинске железная дорога. Лично поездом Волгоград-Урюпинск ездил.


Ульяна
28.06.2002 12:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Пассажиру

В Урюпинске нет железной дороги


Пассажир дальнего следования
28.06.2002 12:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Эхо Москвы в Урюпинске

Зал ожидания Урюпинского ж/д вокзала. Десяток пассажиров заняты кто чем: беседуют, читают газеты, едят мороженое, некоторые дремлют. Входит скучного вида мужчина.
Мужчина(возмущённо): Фу, как тут намусорено!
1 пассажир (недоумённо): И ничего не намусорено. Разве это мусор?
2 п. (назидательно): Чисто не там, где метут, а где не сорят. За собой надо следить.
М.(робко): По-моему, здесь сорят и не метут.
3 п.(оптимистично): Ну, и что. Мне нравится. Естественный процесс.
1 п.(гордо): Смотря ещё какой мусор. Я вот обёртку от мороженого аккуратно сложил вчетверо и осторожно положил на пол. Фольга смотрится красиво.

Входит слесарь и начинает прикручивать на месте сорванной новую табличку <<Не сорить>>.
2 п. (грозно): Простите, а вы к какой партии относитесь?
С.(удивлённо): Я? Беспартейные мы.
2 п. (недовольно): Хорошо, тогда кто вас сюда послал? Ваш начальник в какой партии состоит?
С.(добродушно): А хто его знает, Митрича. Он нам не докладает. Да какая разница, в какой он партии.
2 п.(увлечённо): Во-первых, не докладывает! А во-вторых, если он коммунист, то я протестую! Не хватало ещё, чтобы коммунисты устанавливали старые порядки!
3 п.(обеспокоенно): А почему только на русском языке табличка? Придёт, к примеру, бабушка-чувашка, и что тогда?
М.(громко): Пусть хотя бы на русском, а там видно будет. Главное, чтобы не по-английски и не по-китайски.

В зал ожидания входит бабушка с ведром и шваброй, напевает что-то на чувашском языке. Её обступают пассажиры.
1 п.(заинтересованно): А где переводчик?
Б.-Ч.(опешив): Стрелочник что ль? На путях, наверно.
2 п.(возмущённо): Вы что же без переводчика работаете?
Б.-Ч.(мокрой тряпкой по ногам): Не знаю никаких переводчиков. Сменщица есть, после обеда придёт. Татарка она.
2 п.(ко всем): А-а, тогда понятно: для сменщицы табличку вешают! Чтобы и не думала про латиницу или арабскую вязь! Я сразу догадался!
3 п.(Бабушке-чувашке): Да разве так моют пол, что же вы мне по ногам-то?! Тряпка ведь грязная. Если уж мыть, так электрополотёром, культурно. (Пытается выхватить швабру).
М.(вскакивает с места): Не тронь бабушку!

Отделение Урюпинской ж/д милиции. На стене висят портреты В.Даля, С.Ожегова, В.Лопатина.
За канцелярским столом сидит офицер милиции в чине капитана с листом бумаги в руках, напротив него - пассажиры.
К.(читает): ...после того, как на него упала лестница, ударил его шваброй. На что тот схватил ведро и вылил его содержимое на обидчика, а также на всех стоящих рядом. В результате возникшей потасовки все получили телесные повреждения лёгкой степени тяжести. (Ко всем) Подписуйте прОтокол!
М.(хмуро): Подписую, подписую.
1 п.(мрачно): ПрОтокол, так прОтокол.
2 п.(про себя): Не прОтокол, а протокОл.
3 п.(облегчённо): С чувством глубочайшего удовлетворения предаюсь в руки государственного правосудия.
С.(удивлённо): Пассажиры какие-то сегодня странные.
Б.-Ч.(обеспокоенно): А кто за тряпку порванную платить будет?
К.(отечески): Идите все в буфет, выпейте по 100 грамм по русскому обычаю да помиритесь. Всех отпускаю!
Все: Ура-а-а!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд