Неучь 09.06.2002 10:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: УТОК |
|
конечно, поперечная нитка. Что-то в мозгу защелкнулось и перекинулось на "челнок". Микросхемщики называют это SEL - single effect latch-up - защелкивание в результате единичного события (попадания в м/схему единичной частицы к.-л. излучения).
Спасибо, bravo7!
|
bravo7 09.06.2002 01:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Неучи |
E-mail: bravo7@mail.ru
|
Нет, нет, настаиваю на своём! Мне кажется, что так красивей. Да и продажу я имел в виду не в полцены.
Очень мне понравилась Ваша бычла :), а то всё тёлки, тёлки...
Но вот утком мы звали нитку в ткани или я чего-то путаю. Вы про какой станок, не ткацкий?
|
Неучь 08.06.2002 23:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вот ответ! (2 Baby ROO, 18:45 07 Июня 2002 ) |
|
Действительно черт знает что! Должно быть так:
селезень - селезенка
конь - конка (а мож кобыла - кобель?)
баран - баранка
коров - коровка
:))
На самом деле были когда-то парные существительные:
утка - уток (теперь только как деталь станка)
кобыла - кобнь ("б" со временем выпало)
овен - овца
бык - бычла (звукоподрожательное; от того же (sic!) корня "пчела")
Но потом предпочли заимствования (или, как с селезнем, словотворчество), чтобы явно разделить самцов и самок. Возможно, так было удобнее в хозяйственной практике во избежание путаницы. А может быть, мужчины сочли нужным и здесь подчеркнуть разницу между мужской и женской природой.
ЗЫ. А заметили, как все эти клопоедицы поспешили перевести Ваш ник на русский? Этак ненавязчиво намекнули: мы, дескать, великие произведения завсегда в подлинниках кушаем...
|
Фенечка Пелешевская 08.06.2002 22:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Элиминация |
|
Вообще-то я была права в том споре - хотя речь шла, кажется, об уничтожении микробов в помещении, и "элиминация микрофлоры" звучит ужасно коряво (это, видимо - ++4 KILLING a situation in which someone is killed in order to prevent them from causing trouble++? :) ) Но она-то вобче отрицала наличие такого слова в РЯ - о чём и спорили. И чему их там Вербицкая учит!
Баран-овца
А молодая овечка называется - вот послушайте - "ярочка"!!! :)
|
|