Ольга Северская 10.05.2002 17:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ой, простите, ошибочка вышла... |
|
Простите, Фаня, так старалась внести ясность, что запуталась и всех чуть не запутала. В предыдущем моем "постинге" следует читать: одеть можно кого-то, на себя и на кого-то можно только что-то НАдеть (то есть, если распространять замечание Николая, можно надеть одежду - одеть Надежду - надеть на Надежду одежду). Николай, какой Вы милый, что не заметили (как чеховский интеллигент" этого моего "пятна соуса на скатерти"! Но мне кажется, Вы слишком либеральничаете: норма есть норма, ее соблюдение - признак некоторого речевого аристократизма. Кстати, очень интересные рассуждения на предмет того, где же пролегает граница между ошибкой и отклонением от нормы, можно найти в одном из эссе Владимира Новикова, опубликованного в одном томе с его "Романом с языком". Очень советую почитать и роман, и "эссеи".
|
Надеть-одеть 10.05.2002 16:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ольге Северской. По-моему, у Вас описка, нельзя одеть что-то на кого-то, |
|
одеть можно только кого-то. А что-то на кого-то - на себя или не на себя
- только надеть. Маша одела Сережу. Маша надела на Сережу пальто.
Разве не так?
|
Николай 10.05.2002 16:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Надеть -- одеть |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
Это легко запомнить: Надеть одежду, одеть Надежду (Надежда -- имя собственное).
Кстати, отхождения от этой нормы встречаются давно (уже несколько сот лет) и у многих классиков (Достоевского и др.), так что мне кажется, что сохранение в современном РЯ строгого разграничения --- излишний пуризм.
|
Ольга Северская 10.05.2002 16:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане и Простофане |
|
Фаня, почему же питерцы "надевают" что-то на себя, а москвичи, по-вашему, "одевают"? Дело-то здесь вовсе не в "региональных различиях", а в норме. "Одеть" можно что-то на кого-то, можно "одеть" кого-то - например, "одеть ребенка", но на себя любимого можно что-то только "НАдеть" - пиджак, брюки, "бобочку" (a propos: мне почему-то кажется, что речь идет о рубашечке с коротким рукавом не в полосочку, а в клеточку, так я от папы слышала...).
Простофане должна сказать, что ни мне, ни Марине Королевой далеко не все равно, как, впрочем, и всем на "Эхе", появляются или нет ошибки в эфире и на сайте. Если удается заметить, сразу "сигнализируем", коллеги поправляются. Конечно, досадно, когда появляются опечатки или ошибки, но первые объясняются, прежде всего, высочайшим темпом работы (понимаю, что это - не извинение...). Будьте хоть чуть-чуть снисходительны, вам же тоже, наверное, случалось ошибаться! Возможно, стоило бы подумать о том, чтобы поручить кому-то быть корректором сайта.
|
Николай 10.05.2002 10:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице; буква "ё" |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
+++Употребление буквы Ё никогда не было обязательным. <...> Возможно Ваши впечатления, что тогда было обязательно всюду писать Ё связаны с тем, что Вы читали только детские книжки, изданные в те времена?+++
Буква "ё" употреблялась тогда и в серьёзных книжках (ОГИЗа, Политиздата, Гос. издательства иностранных и национальных словарей и др.). Цитата из книги: Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии: Пособие для учителей. М: Просвещение, 1982. (с. 25):
В советское время был период, правда короткий, когда употребление буквы ё было признано обязательным не только в практике некоторых издательств, но и в школе. Ее непременное употребление было введено приказом народного комиссара РСФСР от 24 декабря 1942 г. <...> Однако обязательное употребление буквы ё продержалось только до начала 50-х годов.
+++правильно - это так, как написано в орфографическом словаре+++
Орфографические словари во многих случаях не успевают за живым языком. В лингвистике обычно принято определять "правильность" по-другому [Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1978]:
Норма литературного языка --- сложное, диалектически противоречивое и динамическое явление. Оно слагается из многих существенных признаков, ни один из которых не может быть признан решающим и самодовлеющим при всех обстоятельствах. Норма --- это не только социально одобряемое правило, но и правило, объективированное реальной речевой практикой, правило, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблением авторитетных писателей.
Признание нормативности (правильности) языкового факта опирается обычно на непременное наличие трех основных признаков: 1) регулярную употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения; 2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки); 3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае обычно выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).
+++ Но требование, чтобы человек, пишущий статью о разрежённом (или разреженном?) газе, знал, как это слово произносится, не кажется мне чрезмерным: он же учился, слушал лекции, участвовал в семинарах по своей профессии, разговаривал с коллегами, в конце концов. Впрочем, и научные публикации должны проходить через корректора, так что пусть пишет, как умеет. +++
Как мы все знаем по личному опыту, и в науке и в искусстве есть много людей, которые спокойно себе живут, не зная про литературную норму. Вспомните, много ли людей на мехмате говорили "асимпт\'ота", "\'инфимум", "Кориол\'ис"? Много ли медиков говорят "жёлчь"? Поэтому совершенно с Вами согласен, что научные публикации должны проходить через корректора. Не случайно же в справочнике Розенталя по литературному редактированию среди лиц, "плохо владеющих литературным языком", рукописи которых должны подвергаться правке-переделке, упоминаются военачальники и "работники науки и техники".
В общем-то, должен признаться, что Вы меня всё больше и больше убеждаете, что употребление "ё" было бы полезным и привело бы к уменьшению разночтений. Боюсь только, что при практической реализации могут возникнут сложности (например, Вы, следуя БТС Кузнецова, написали бы "разрежённый", а Зануда --- разр\'еженный), и в отсутствие внешнего стимула обязательное употребление "ё" сойдёт на нет (как это уже один раз было).
|
Вопрос посетителям 10.05.2002 10:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Нет ли у кого ссылки на стихи Ники Трубецкой, |
|
был (есть?) такой гениальный ребенок.
Поиск в Яндексе ничего не дал.
Заранее спасибо.
С опозданием поздравляю всех с Днем Победы.
|
|