ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1791)
12.04.2002 11:15 - 12.04.2002 14:19
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Самаритянин
Кстати о Вебстере, Самаритянин
http://www.booksite.ru/localtxt/slo/var/ame/rik/ist/slovar_amerik_istor/39.htm Самаритянин
Однако, сентенция... Естчо
Зануде. Сентенция - Буквоедица
Всем привет! Буквоедица
Мерриамы - Георг и Чарльз Естчо
Merriam Press Самаритянин
Николаю Арнольд
Николаю Олег В
 
Самаритянин
12.04.2002 14:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: samaritan@euro.ru

Оно и понятно: если фонема - наименьшая частица звука, то лексема - наименьшая частица лексикона (словаря).


Самаритянин
12.04.2002 13:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кстати о Вебстере,
E-mail: samaritan@euro.ru

Вот их толкование лексемы.
Main Entry: lex·eme
Pronunciation: 'lek-"sEm
Function: noun
Etymology: Greek _lexis_ word, speech + English -eme
Date: 1940
: a meaningful linguistic unit that is an item in the vocabulary of a language
То же в перевод ПРОМТом:
Значащая лингвистическая единица, которая является пунктом(изделием) в словаре языка.


Самаритянин
12.04.2002 13:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: http://www.booksite.ru/localtxt/slo/var/ame/rik/ist/slovar_amerik_istor/39.htm
E-mail: samaritan@euro.ru

Уэбстер Ной (Webster Noah), 16.10.1758-28.05.1843-лексикограф. Род. В Уэст-Хартфорде, Конн. После окончания в 1778 Йельского университета преподавал в школе. Неудовлетворенность существовавш. системой и качеством обучения, стремление упростить традиц. орфографию англ. яз., стандартизировать правописание и произношение побудили У. создать в 1783-85 свой курс, в к-рый наряду с "Грамматикой" и "Хрестома- тией" входил и сб. упражнений по правописанию (American Spelling Book). Последний, широко изв. по синему цвету корешка переплета как "Блю-бэкт спеллер" (Blue-Backed Speller),использовался мн. поколениями амер. детей и иммигрантов и к 1890 был издан более чем в 70 млн экз. Сторонник федералистов У. в 1788-1803 издавал газеты, участвовавшие в межпарт. борьбе. Более 20 лет трудился над 2-томным толковым словарем (An American Dictionary of the English Language), к-рый включал 70 тыс. слов, на 12 тыс. больше, чем в любом предыд. изд. англ.словарей. Опубл. ряд работ в обл. медицины, экономики и естеств. наук, основал Академию искусств и наук Конн., способствовал созданию колледжа Амхерст. После смерти У. права на изд. его "Словаря" были приобретены издат. фирмой "Мерриам", к-рая с тех пор регулярно издает знаменитые "Уэбстеровские словари", в т. ч. предназнач. для школ и колледжей.


Естчо
12.04.2002 13:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Однако, сентенция...

---
Сентенция - это изречение нравоучительного характера.
---
Это из толкового словаря. Похвально.

---
Вопрос, даже риторический, не может носить нравоучительного характера.
---
А это попытка расширить словарную статью. Попытка не удалась:
"Ведомо ли Вам, что ковырять в носу неприлично?"
Явно нравоучительно, вместе с тем и риторично.

А это теория.
---
Ведь риторический вопрос - это скорее оборонительное средство, а сентенция - сугубо наступательное.
---
"А как насчет штрафа за превышение скорости"?
Оборонительно? Гм... Наступательно, нравоучительно, риторично и иносказательно! Вся "Война и ?" в одной фразе!

Как правильно кто-то сказал:
---
Абстрактные теории, как мне кажется, придумывают люди, которые уже достаточно хорошо разобрались в предмете на интуитивном уровне и на множестве конкретных примеров.
---
И как плохо становится иной теории при виде конкретного примера...


Буквоедица
12.04.2002 12:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде. Сентенция -
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

это изречение нравоучительного характера. Вопрос, даже риторический, не может носить нравоучительного характера. Ведь риторический вопрос - это скорее оборонительное средство, а сентенция - сугубо наступательное.


Буквоедица
12.04.2002 12:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

А вопрос о лексеме так и остался неразрешённым!
Милая Ольга Игоревна! Здесь, как мне кажется, собралась исключительно несерьёзная публика и вовсе не затем, чтобы извлечь какую-то пользу.
Что без лексемы можно спокойно прожить, и так ясно было. Не для того этот вопрос здесь подняли, чтобы эту лексему в хозяйстве применять научиться. Всё, что Вы нам рассказали о фразеологизме "вверх тормашками" и сравнительных степенях некоторых прилагательных, не даёт ответа на вопрос : "Что такое лексема?" Это были просто примеры, с помощью которых мы (по крайней мере, присутствующие здесь математики) хотели понять смысл нового термина, попытка подхода "от частного к общему". Абстрактные теории, как мне кажется, придумывают люди, которые уже достаточно хорошо разобрались в предмете на интуитивном уровне и на множестве конкретных примеров. Среди привлечённых мною словарей был и "Словарь-справочник лингвистических терминов" Розенталя и Теленковой, а не только Словарь иностранных слов (Кстати, что же Вы его так дезавуируете? Уж профессиональные лексикографы, составлявшие этот словарь, должны были знать определение лингвистического термина.)
Всё, что удалось извлечь из словарей, а также то, что Вы написали довольно длинное сообщение обо всём на свете, но так и не дали определения термину "лексема", и Ваши постоянные ссылки на "Грамматику..." навело меня на подозрение, что этот термин принадлежит к некой особой школе (течению, направлению) в языкознании, которая рассматривает язык очень абстрактно. Действительно, видимо что-то вроде теории множеств или теории групп, например. То есть это не "тонкости" того же учения, а совсем другая философия.
Удивительно, что этот термин возник на форуме из вопроса студентки экономического вуза, изучающей чисто практическую дисциплину риторику. Вот в риторике-то он зачем? Чтоб красивше было?


Естчо
12.04.2002 12:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мерриамы - Георг и Чарльз

http://www.m-w.com/about/noah.htm
---
While Webster was promoting his dictionary, George and Charles Merriam opened a printing and bookselling operation in Springfield, Massachusetts, in 1831. G. & C. Merriam Co. (renamed Merriam-Webster Inc. in 1982) inherited the Webster legacy when the Merriam brothers bought the unsold copies of the 1841 edition of An American Dictionary of the English Language, Corrected and Enlarged from Webster's heirs after the great man's death in 1843. At the same time they secured the rights to create revised editions of that work. It was the beginning of a publishing tradition that has continued uninterrupted to this day at Merriam-Webster.

Further information on the birthplace and life of Noah Webster is available at the

http://www.ctstateu.edu/~noahweb/noahwebster.html
---

А за окном Ожегов модифицировал Шведову... Или наоборот.


Самаритянин
12.04.2002 12:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Merriam Press
E-mail: samaritan@euro.ru

Это издательство. Печатает (подозреваю, эксклузивно) толковый словарь Вебстера с давних времен.
Merriam-Webster - тоговый знак или устойчивое словосочетание как "Ява" явская", так?


Арнольд
12.04.2002 11:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю
E-mail: arno1251@mail.ru

Присоединяюсь к вопросу Олега В про Merriam.


Олег В
12.04.2002 11:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Пардон, а M-W's Dictionary - это Merriam-Webster's Collegiate Dictionary или что-нибудь другое? И, кстати, что значит Merriam, то есть это просто какая-то модификация обычного, всем нам известного вебстера (как "Ожегов и Шведова" - просто модификация словаря Ожегова) или нечто радикально новое? Спрашиваю на тот случай, если вдруг Вам это уже известно, так чтобы мне не пршлось рыскать по сети в поисках ответа на вопрос, заданный просто из любопытства.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд