Фенечка Пелешевская 05.03.2002 03:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: А какую игрульку я нашла! |
|
На сайте Текстология-Ру http://www.textology.ru/web.htm. Называется "Атрибутор". Это такой уловитель стиля произведения - "лингвоанализатор". В окошко надо поместить текст объёмом > или = 20 Кб, и эта штука выдаст, кто наиболее вероятный автор либо на кого из известных авторов он больше всего походит по стилю (в памяти у него тексты 103 русских и советских писателей - от Пушкина до Пелевина, список прилагается). Всю ночь вчера развлекалась. Некоторые результаты:
Сорокин (отрывок из "Сердца четырёх") - Гайдар 8:о)))
Пелевин (рассказы, которых в списке нет) - текст похож на газетную статью 8:о>>>>>
Джойс ("Улисс" - не знаю, правда, чей перевод) - Шолохов и Стругацкие 8:о)))))))
Кафка ("Замок", с переводом аналогично) - Фадеев!!! 8%о)))))))))))))
|
Фенечка Пелешевская 05.03.2002 03:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: А вот кому не лень |
|
и кто наведывается в "Справку" Грамоты-Ру: посмотрите, пожалуйста, ответ на мой вопрос № 8913, пункт 1 - как там всё-таки расставлены ударения? У меня эксплорер 3.0, так что все эти штучки-дрючки с выделением красным цветом я не вижу.
И есчо: задала я там следующие вопросы: +Лечить животное и лечить болезнь - какое из этих словосочетаний наиболее правильно?+ и +Правильно ли употребление слова "заболевание" в значении "болезнь"?+ Мне ответили, что всё это ВОЗМОЖНО, но я-то спрашивала именно насчёт НАИБОЛЕЕ ПРАВИЛЬНО! То есть, по выражению Буквоедицы, мне нужен единственный вариант "для бедных" с его обоснованием. Есть ли в обоих случаях какие-то смысловые различия, даже если они не имеют практического значения? А то у нас начались лекции по организации ветдела, так завкафедрой, как товарищ Сталин, занимается на них вопросами языкознания - где ставить ударение в слове "ветеринария". 8:о(
|
Фенечка Пелешевская 05.03.2002 03:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ++Мало того, что кто - то когда -то (лет двадцать назад) сказанул словечко "волнительный"...++ |
|
Ещё Корней Иванович Чуковский упоминал его в "Живом как жизнь". ++Говорят, это слово идёт из актёрской среды. Самые большие мастера нашей сцены, Станиславский, Вахтангов, Качалов, охотно применяли его, - правда, не к людям, но к пьесам и книгам++ (в примере Ч. волнительным назвали некого офицера). Здесь же цитаты из писем Качалова от 1940 и 1943 года.
Смешно, но я впервые узнала это слово как раз из этой книги и пару раз в жизни употребляла - ну, в таком юмористическом контексте, прекрасно осознавая, что так говорить нельзя. Однако те, кто меня слышал, вполне могли воспринять это слово как нормальное и общеупотребительное... и пошло-поехало, докатилось до "Делового Ачинска" :) В Яндексе их аж 6678! и есть даже "волнительно за вас"!!
Народ сер, но мудр. То, что красиво и функционально (ксерить), так или иначе пропихнётся в язык, невзирая ни на какие вопли лингвопуристов. То, что некрасиво и скучно, но правильно (центр вместо эпицентра), рано или поздно перестанет быть нормой. То, что некрасиво, скучно и неправильно (ксерачить), уйдёт само собой вместе с обстоятельствами, способствовавшими его появлению. Язык нельзя изуродовать, его можно только развивать - поскольку он не мраморная статуя, а живой как жизнь.
|
Сергей 04.03.2002 19:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
|
Я тут решил внести свою скромную лепту в народное и околонародное словотворчество. Я предлагаю еще одно очень звучное, на мой взгляд, слово - "ксерануть", например: "А вы Марья Михална ксеранули статью, которую я вас просил?" А что, красивое, энергичное слово, ничем не хуже слово "волнительный"? Может народ его примет на вооружение, чем черт не шутит.
|
Зануда 04.03.2002 18:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ульяна, Сергей! |
E-mail: tio@postman.ru
|
Народу, как известно, много, он разный и говорит очень по-разному, и в словарях разное пишут. Но у нас с вами есть свобода говорить и писать по-своему, как бы ни выражался народ и что бы ни вписывали в словари. Так что мы с Сергеем ни в каком контексте не перепутаем центр с эпицентром, Сергей ни за что не станет звать высококачественную морковку и свёклу качественной, а я никогда не произнесу фразу "ОРТ будет транслировать 30 _футбольных_ матчей чемпионата России по _футболу_", чем уже третий день занимаются симпатичные эховские журналистки.
Но главное - _говорить_, не стесняясь, говорить по-своему, отнюдь не оставляя это дело косноязычным олухам и олушам. А там, бог даст, и услышат, что наши-то речи будут повнятнее и посодержательнее...
=== Морковкиных - заговенИй (часто говрят в единственном числе: заговенья)
|
Sergo 04.03.2002 17:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде и Ульяне. |
|
Зануде.
<"ксерачить" получается, если взять известный глагол на популярную русскую букву Х, а потом уже произнесть её на греколатинской манер: кс-кс-кс...>
Да, это действительно так. Мало того, есть случаи и обратного свойства - давным давно в самом слове XEROX первую букву произносили по-русски, а остальные, как и положено, на греколатинский манер.
Ульяне о брани.
<Мне высказали версию, что возникла эта мода во времена хрущевской оттепели - именно как бунт против нормы, бунт против системы.>
А мне думается, наоборот, не бунт это, а заигрывание с ней, демонстрация лояльности. Ведь Система провозглашала свое происхождение "от сохи", где подобная лексика была нормой, и элита этой системы таким образом демонстрировала свою связь с народом (в дохрущевские времена тоже). А за ней и примкнувшие - как обычно.
Хотя, возможно, это и спорно. Существует много версий происхождения матерной брани и мотивов ее использования.
|
|