ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1584)
05.02.2002 23:30 - 06.02.2002 09:44
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Фане. Записка, памятка, сообщение, объявление... Буквоедица
Буквоедице Фаня
Ложные друзья переводчика... Консультант
Атяпе Изя
Sticker Фаддей Венедиктович
Глюку Консультант
Игроформы Глюк
Глюк
Можно еще позаимствовать термин Консультант
Колнсультанты Атяпа
 
Буквоедица
06.02.2002 09:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане. Записка, памятка, сообщение, объявление...
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Ага. Я это называю записками. Потому что для меня главное - функция, а не какими средствами она выполняется. Я приклеиваю записку к холодильнику, оставляю себе памятки на столе, прикалываю к пальто, вкладываю в пакет с бельём для прачечной список белья. А ещё я вставляю такие записки в свои программы для пользователя, если он делает что-то не то (типа "Куды прёшь? У тебя ошибка такая-то!"). Я это называю сообщениями. При входе в подъезд вешают объявления, что, мол, тогда-то будет отключена горячая вода на 2 часа.


Фаня
06.02.2002 07:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

"По-моему, никак эти бумажки не называются: бумажка и всё. Для того, чтобы называть, надо о ней говорить с кем-то. А что о ней можно говорить?"

Как сказать! Мы же "говорим" на ней и очень важное, срочное. Например, на холодильнике висит: "Не забудь проверить антифриз!" А антифриз не проверен. Результат: "Трах, тибидох! "Бумажка" висела? По-русски читать умеешь?"


Консультант
06.02.2002 07:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ложные друзья переводчика...
E-mail: ддд

1. Лэйблочка, вариант лейблочка - oт аглицкого "Label". (вошла в язык одновременно с такими словами, как "батник", "шузня" etc...)
2 Лейбочка - так ласково называла своего сыночка ( как настоящая идише мамэ) госпожа Бронштейн...


Изя
06.02.2002 01:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе

Дверь, как мы знаем, может быть и тем и другим - если приложена к месту, то прилагательная...


Фаддей Венедиктович
06.02.2002 00:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Sticker

Напоминалка. Или -- копнув в пионерском отрочестве -- лейбочка.


Консультант
06.02.2002 00:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Глюку
E-mail: ддд

"Предоставленные неудобства" это компенсация за "причиненные удобства"...


Глюк
06.02.2002 00:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Игроформы

Якак-то вдруг проникся предложением г-на В.
Давайте, в самом деле, собирать и сочинять этих прикольных уродцев!


Глюк
05.02.2002 23:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Только что нашел в своем п/я рекламное письмо, заканчивающееся фразой:

Если Вас не заинтересовало
наше предложение приносим свои извинения
за предоставленные неудобства.

Предоставленные неудобства - это так по-русски, не правда ли?


Консультант
05.02.2002 23:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Можно еще позаимствовать термин
E-mail: ддд

" Малява" ...из фени...Вслед за "тусовкой"...etc...


Атяпа
05.02.2002 23:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Колнсультанты
E-mail: shpol@mail.ru

Прилагательные...
"А дверь существительное или прилагательное?"


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд