Сергей Колинко 27.12.2001 09:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
**Автор: ТП - 19:29 26 Декабря 2001
Таки Матьё (Mathieux).
++ Согласитесь, Дёпардьё как-то не по-русски звучит. И Пётёфи. Про Мирей Матьё не говорю (или таки Матье?) ++ **
Ещё один нюанс, доселе не затронутый. <<Матьё>>, <<Депардьё>> и др. неизбежно ассоциируются с <<ворьё>>, <<вороньё>>, и другими негативно окрашенными словами. Вот и не поднимается язык говорить <<Депардьё>>.
**Автор: ТП - 22:05 26 Декабря 2001
Короче, проще, если можно, зажать носителя фамилии в углу и спросить - ты ИванОв или ИвАнов? **
А вот это, к сожалению, не всегда помогает. Уж сколько Войнович убеждал публику, что он ВОйнович - никакого результата.
**Автор: Чудо-Юдо - 23:19 26 Декабря 2001
Официального правила не встречала, но, представляется, что если это - французский поэт, то его корни значения не имеют, т.е. будет Сандор по аналогии, например, с Сол Белоу (вместо Белов) и с водкой "Смирнофф". А если остаётся венгром, русским и т.д. - то Тургенев (не Тургенефф) и Шандор. **
Точно! Поэтому ПикассО, а не ПикАссо (жаль, что не говорят <<ПаблО>>). Он, конечно, родился и провёл много лет в Испании, но потом офранцузился. Конечно, те, для кого он так и остался испанским художником, никогда с этим не согласятся, но это уже детали.
Можно сформулировать это правило так: ударять по понятиям последнего ПМЖ.
Мне говорили, что французы произносят "МонтЕ-КарлО", в РЯ же до сих пор делается упор на то, что этот город когда-то принадлежал Италии (которой, впрочем, тогда вроде бы ещё не было. Надо заглянуть в энциклопедию).
|
Чудо-Юдо 27.12.2001 08:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Глюку - отнюдь... |
|
++Сознайтесь, что только сегодня придумали...
Отнюдь. Все мои диалоги - это _мои_ реальные диалоги. И потом, я же написала - "быль". Откуда такое недоверие? Не помню, чтобы я Вас когда-либо обманывала. sololift2 c 3
|
Фенечка Пелешевская 27.12.2001 06:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрос к Др.Пр. ... |
|
...как к фармакологу, - не подскажете, чем отличаются по смыслу слова "анестезия", "блокада" и "обезболивание"? На Грамоте.Ру посоветовали смотреть специализированные словари, но у меня ничего внятного в них не нашлось. Наш хирург говорит, что анестезия относится к нерву, обезболивание - к органу, а блокада - это анестезия 0,5%-ным раствором анестетика; последнее мне кажется совсем уж ересью, но через месяц экзамен, и эту предполагаемую ересь придётся отвечать.
|
Фенечка Пелешевская 27.12.2001 06:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дети, дети |
|
Значится, так. Предварительно - чтение вслух "Всего Носова", чтоб привыкал. Затем берутся ++"Кортик", "Республика ШКИД", Гайдар (ст.), "Старик Хоттабыч" (пионеры, буржуи...), "Кондуит и Швамбрания"++ плюс "Сын полка", "Белеет парус одинокий" и что ещё в загашниках отыщется. Быстренько пропихивается в ребёнка, полируется рассказами о пионерах-героях (была такая широкоформатная книжка кроваво-красного цвета). Потом на тумбочку возле кровати водружается "Архипелаг ГУЛАГ", полное собрание сочинений автора "Кортика", Замятин, Пастернак, далее по вкусу родителя, потом подтягивается тяжёлая артиллерия - Шаламов, Платонов, Софья Петровна и опять же по вкусу. К 18 годам гарантирована страшнейшая аллергия на любые поползновения к светлому будущему, где каждому по потребностям.
Потому как что из ребёнка вырастет, ежели он вместо этого всего будет читать Гарри Поттера. Чай, ПМЖ у него - не старая добрая Англия.
P.S. Яндекс: Поттер - 49186, Незнайка - 61683...
|
|