Зануда 15.11.2001 09:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Десять негритят |
E-mail: tio@postman.ru
|
Ну, в фильмах положено перевирать: и тексты, и сюжеты, и книг, и считалок.
Мне с детства запомнился совсем примитивный вариант:
Пятнадцать негритят пошли купаться в море,
Пятнадцать негритят резвились на просторе,
Один из них утоп, ему купили гроб, -
И вот вам результат: четырнаднадцать негритят.
Четырнадцать негритят .....
.................
Двое негритят .......
Один негритёнок купаться не пошёл, один негритёнок жену себе нашёл, -
И вот вам результат: пятнадцать негритят!
И т.д. (можно бы и с семнадцати начать...). Ясно, что таких штучек должно быть много - у детей разных народов.
|
Сергей Колинко 15.11.2001 09:42 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
Добрый день.
Иногда в американских фильмах фигурирует песенка (не иначе, застольная) примерно с такими словами: "На моём столе стояло десять бутылок. Одна упала, разбилась вдрызг, осталось девять бутылок." И так далее. Не подскажет ли мне кто-нибудь этот текст на английском?
В фильме нашем "Десять негритят" считалка переврана, как и сюжет. Мне посчастливилось сначала прочитать книгу. До перевода на РЯ так и не дошли руки.
|
Фенечка Пелешевская 15.11.2001 08:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Черкизов, няньки |
E-mail: kissens@rambler.ru
|
Только что дошло до меня! У них же гаремы... Тьфу ты...
Но даже в этом случае - почему это у Усамы совсем не может быть РОДНЫХ братьев, как Черкизов сказал? Не по одному же там ребёнку жёны рожают?
А в детстве я всерьёз думала, что "дитя без глазу" - это про соседский интернат, где куча нянечек, а дети вечно неухоженные и покалеченные.
|
Зануда 15.11.2001 08:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: tio@postman.ru
|
=== Атяпе ===
Про ноты - это я (очередную) глупость ляпнул, а Вы правы.
А вот - к моему постингу: "После восьми месяцев такой жизни он (не помню, как звали) почувствовал _приязнь_ даже к марсианкам - раньше никому из землян это не удавалось" - Шекли, "Проблема туземцев".
=== Ф. П. ===
++ А почему, интересно, платье - "цветастое", а подробности - "цветистые"? ++ Потому! -::))
ИзЫск - так в словаре, но я (пока) говорю Изыск.
Что именно имел в виду Черкизов, не знаю, но единокровные братья - у которых один отец, а матери могут быть разные. А при общей матери и разных отцах - единоутробные.
=== Мямле ===
Бог замыслил идеальные объекты, к коим и относятся красивые формулы, но у него не получилось. А мы (люди, прим. для Фани) разгадали Его замысел.
Кто это понимает "без глазу" как без органа зрения? В почтенном возрасте, лет 6 и больше? А что он ещё так же понимает? Что-то мне не хочется с ним (с нею) встречаться...
|
Фаня 15.11.2001 07:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клопу и Самаритянину |
|
"Если нужен латинский список - могу найти, наверное, только скажите".
Не нужен мне латинский список! Мне нужно знать: "Ж" - "Жора" или "Жанна", "Ё" - "ёлка" или "ёжик"...
Как самаритянинский пёсик себя чувствует?
|
Фенечка Пелешевская 15.11.2001 06:28 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Почему, почему, как? |
E-mail: kissens@rambler.ru
|
А почему, интересно, платье - "цветастое", а подробности - "цветистые"?
И почему Черкизов вчера сказал, что у Бен Ладена не может быть родных братьев, а только единокровные? Это какой-то лингвистический изыск, что ли?
И как ударять "изыск"?...
|
|