Kuzdra 02.11.2001 00:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Смейся, заЯц! |
E-mail: vieras@mail.ru
|
<<<Бойца и зайца, мне кажется, нельзя сравнивать - у бойца последняя гласная ударная, а у зайца - нет>>> (Sergo, 18:35 1/XI).
Еще как можно! Дело не в ударении, связь между ними глубже. Как называется подруга зайца, все знают? Так вот, для студента-стройотрядовца когда-то было официальное название: боец(!) ССО. Так вот девочки, которые в стройотряд тоже ездили, носили неофициальное название "бойчихи".
Но несмотря на стройотрядовское прошлое, я против заЕца!
за-Яц! за-Яц! за-Яц!
|
koroleva 01.11.2001 23:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марина Королёва - Фане, Буквоедице, Арнольду, Зануде и всем-всем-всем... |
|
Ну уж и в поддавки!... С вами, знаете ли, в поддавки не поиграешь. И за ник не спрячешься - тем более что с ником "koroleva" прятки неуместны.
По поводу евро: несмотря на на то, что мы об этом в программе действительно говорили, исследование своё (вполне, надо сказать, доморощенное) провели, - историю рано считать законченной. В словарях род евро пока не зафиксирован, выводы можно делать только из сопоставления контекстов, по аналогии и т.д. Так что ваши мнения с удовольствием процитируем в воскресенье. Полного цитирования не обещаю: несмотря на 45 минут, отпущенные нам в выходной, времени всякий раз катастрофически не хватает.
|
кстати 01.11.2001 22:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вышел зайчик погулять -- 2 |
E-mail: kstati@yahoo.com
|
8. Естесн процесс льквидац бьзударн гласн ньсомненн прьведет к том, что мы будьм и пьсать, и гворить тольк так: зайц, месьц, займ, найм. Очьнь кратк, прям как в английскм!
9. <<Все ли знают, что еще в 30-е годы писалось "тормАз" и "тормАзить"? А теперь вот "О"... Недоглядели гг. консерваторы>> (Доп, 23:28 31/X).
Наоборот, это возврат к истокам: по-гречески то'рмос через "о".
10. <<Я говорю об изменении стандарта в сторону упрощения, а не о произвольной орфографии>> (Доп, 00:26 01/XI).
Это очень просто. Всего 10 правил сократят обучение раза в три:
а) все безударные гласные заменяются на "и" или "ы" (нашы тани громкы плачит);
б) после ж, ш, ц пишем только а, о, у, ы, э; после ч и щ пишем только я, ё, ю, и, е;
в) мягкий знак после шипящих не пишем;
г) звонкие согласные в конце слов и перед глухими (согласно произношению) заменяем глухими (фторник, читверк); глухие перед звонкими (тоже согласно произношению) заменяем на звонкие (дать здачи);
д) удвоенных согласных не пишем;
е) непроизносимых согласных не пишем (празник, лесницы, драствуй);
ж) группу согласных, образующих единый звук, этим звуком и обозначаем (прикащикы хочицы и будит хытецы ищезныть);
з) первообразные предлоги и частицы "ни", "не" пишем слитно со следующим словом; частицы "бы", "ли", "же", "ка", "то" и подобные -- слитно с предыдущим словом;
и) все дефисные написания заменяем раздельными или слитными (если они подпадут под предыдущее правило, или если хотя бы одна из частей отдельно не употребляется);
к) прописные буквы отменяются.
...пысёлки ыбъидинялись пыпринцыпы рыцтва, плиминой опщнысти. сидели ыни гнёздыми, ыдилёными друк ыдругы ыгромными низысилёными прыстанствыми. ыпщялись люди друк здругым реткы и малы. фкаждым иныплименики и сыседи видили врыга. взыимныи влиянии былы слабым. жизнь тикла медлины, рызмерины. изгоды вгот, издиситилетии вдиситилетии, извекы век всё шло пыстарымы...
10. "Но это всё проблемы экзистенциальные, а упорядочивать (и где-то даже упрощать) орфографию и пунктуацию можно и нужно. Что и намерена сделать лопатинская команда" (Зануда, 09:03 1/XI).
Это на словах только, а дела у них странные: от "парашута" зачем-то отказались (это было одно из немногих здравых предложений), а на бессмысленных формальных правилах слитного vs. дефисного написания сложных прилагательных настаивают...
11. <<Перенос ударения на оконечное "и" [в сети'] допустим, но не рекомендуем (в перечне идет вторым)>> (Арнольд, 10:54 1/XI).
...Сим указом Мы, Арнольд I, всемилостиво допустим, но не рекомендуем перенос ударения...
Ударение <<в сети'>> (предл. ед.) удобно тем, что оно не смешивается с <<в се'ти>> (вин. множ.) и -- при беглом произношении -- с "в сеть". Особенно в популярных конструкциях "в сеть Интернет" (куда?) -- "в сети Интернет" (где?). И если слово "сеть" достаточно долго продержатся в активном употреблении, то вариант <<в сети'>> станет единственно возможным.
12. <<Логичнее было бы - заИчий (И как выродившееся Й) по аналогии с бойцовый>> (Др.Пр., 15:06 1/XI).
А можно и наоборот сказать: жеребец -- жеребячий, телец -- телячий... Потому даже "заец" даст "заячий".
13. "Евро". Вроде бы требуют считать его словом мужского рода, хотя (по Зализняку) "песо", "крузейро", "эскудо", "сольдо" помечены как "с//м" -- то есть возможны оба варианта, но главнее средний род. Можно посмотреть с другой стороны: "евро" похоже на вышедший погулять сам по себе префикс, вроде "мини", "макси", "радио", "авто" и т. п. -- а они скорее среднего рода.
...Одно евро; два, три, четыре евра; пять, шесть и т. д. -- евр? е'вер? ёвер? евёр?..
14. "Бойца и зайца, мне кажется, нельзя сравнивать - у бойца последняя гласная ударная, а у зайца - нет" (Sergo, 18:35 1/XI).
А возьмите вместо "бойца" слово "таец" (житель Таиланда): таец -- тайца -- тайцу... То же самое склонение, а ударение в точности как у "зайца".
|
кстати 01.11.2001 22:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вышел зайчик погулять -- 1 |
E-mail: kstati@yahoo.com
|
1. <<...To dramatically increase... -- Это называется split infinitive. Грамматически неверно, но очень (!) широко растпространено в разговорном языке. Даже в английском>> (Клоп -- мне, 20:47 29/X).
Пардон, не о том речь была. А об использовании слова "dramatically" в смысле всего лишь "очень". Как выясняется, и на русский язык этот оборот переводят совершенно по-тупому -- вот первые попавшиеся примеры из интернета:
...Фундаментальные аспекты систем баз данных за последнее десятилетие драматически изменились...
...Форум также драматически увеличивает количество прокручиваемых баннеров...
...Доли СССР/России в торговле КНДР стали, как сказали бы американцы, "драматически" падать... (а вот тут стоит и ссылку дать: http://www.rusglobus.net/Arin/books/ATR/33.htm)
...Трансляция запросов... также требует времени, что приводит к драматически низкой скорости работы...
...Распространение электронных ресурсов... драматически изменило жизнь библиотекарей периодики...
..."Унитарная" конструкция излучателя драматически упрощает работы по установке...
...Есть единственный способ опускать цены драматически -- это увеличивать объем предоставляемой услуги... (Тут даже не перевод, а Антон Носик изъясняется.)
2. <<Максимум температуры наблюдается в .... пожара. То есть _слова_, которое можно вставить взамен точек в предыдущем предложении, не существует? Раз эпицентр в переносном смысле не подходит>> (Арнольд, 09:26 30/X).
Почему бы не "в сердцевине"? Или вот у Даля: "БЫРЬ... место наибольшей силы огня на пожаре".
3. "Лиганд" через "и" -- ибо это латинское отглагольное образование ligandus (ж. liganda, ср. ligandum) от ligare "связывать" (ср. не так давно упоминавшееся delenda от delere). А "легировать" (нем. legieren, в т. ч. в обороте legierende Stahle) идет от другого корня -- лат. legere "собирать" (это первое значение, но то же слово значит и "читать" -- откуда "лекция", "лектор"). См. http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/a/L77.htm
4. "Мы" и "они": http://bards.ru/Galich/part94.htm
5. "Это что, болезнь такая у интеллигентных людей: искать оправдание вечным троечникам?" (Зануда, 22:18 30/X).
Не оправдание искать, но причины поступков: почему ошибки делаются именно такие, а не какие-то другие.
6. "Ведь это не одно и то же: пашков дом -- это дом какого-то Пашка, а не Пашкова. Откуда это взялось?" (Буквоедица, 13:57 31/X).
А разве с "притяжательными" названиями населенных пунктов не та же история? Шереметьево -- Шеремет(ь)ев, а не Шереметий; Лианозово -- Лианозов, а не Лианоз, и проч.
7. "Тот же английский не просто быстро и легко генерит слова: он генерит слова _краткие_... А у нас с этим проблемы" (Щекн, 16:44 31/X).
Не то чтоб с этим -- просто русские образования часто выходят эмоционально окрашенными, либо конфликтуют с уже существующими словами: вот что такое, например, "(card) reader"? "Чтец" или "читатель" -- занято (хотя в английском ровно так же занято, но там это протеста не вызывает), "читало" или "чтун" -- грубо, "читалка" -- жаргонно, "читальник" -- еще жаргоннее, "читальщик" -- это скорее профессия человека, "читчик" или "читарь" -- старомодно...
|
Клоп 01.11.2001 22:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марине Королевой, Буквоедице и Зануде про евро и не только |
E-mail: bug@mail.ru
|
Конечно, мужского рода. Это сначала так подумалось, а потом вот Буквоедица упомянула словарь этот. Так что я целиком присоединяюсь к Буквоедице.
Зануда, вы, сдается мне, хватанули. Ну еврей ладно, принимаю, а остальные мутации - это перебор. Хотя посмотрим. И насчет склонения, кажется, тоже перебор. Ну какие там 3 евры, а? Давайте через годик-полтора вернемся и посмотрим. Я считаю, что широкого распространения 7 евр не получат, как и большинство ваших предсказаний по мутации. Еврей пойдет, а остальное - врядли.
Всем (и Марине Королёвой тоже)
Напоминаю: идет подписка на встречу. Кофе где-нибудь за неспешным разговором. Координатором пока подвизался я, так что шлите электронную почту.
|
Зануда 01.11.2001 20:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марине Королёвой. |
E-mail: tio@postman.ru
|
1. Вы вряд ли собираетесь прятаться за ник, так что можете прямо писать имя и фамилию, по всем правилам и даже с буквой Ё. Если же хотите титула, то он Вам с Ольгой придуман почти два года назад: Севрские королевы:, Марина, к.с., и Ольга, к.с.
2. Устанавливать правила словоупотребления - дело не моё, а вот предсказать их - пожалуйста:
Евро будет употребляться и в среднем роде, и в мужском. Через год можно будет провести социологическое исследование и даже спросить в "Рикошете", поскольку ответ бинарный.
Евро будет склоняться: один / одно евро, два - четыре еврА, пять - двадцать еврОв, и т.д.
Евро будет мутировать: еврей (тривиально), еврак, еврюк, еврюха (вот вам и _женский род) и т.п.
Варфоломеев будет по-прежнему говорить о курсе "европейского евро", а сам этот курс не будут сообщать в одном выпуске эховских новостей с курсом доллара, и эти сообщения будут переставляться с одного выпуска на другой, а каждую перестановку Алексей Алексеевич будет преподносить как удовлетворение просьб слушателей.
|
Буквоедица 01.11.2001 19:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марине Королёвой. |
E-mail: hi
|
Марина, что же Вы с нами в поддавки играете? У вас же была передача про названия денежных знаков. И - я уж точно не помню, может быть, не Вы, а Ольга - подробно рассказывала про поиски в различных словарях. И вот нашли вы наконец словарь для нумизматов(а может быть, для банкиров), и там все заграничные денежные знаки на -о мужского рода. Один песо, один сентаво. Стало быть , и евро - тоже мужского рода.
А бутылку Эль Мадейро, что ценой в один крузейро,
Кроме Рио-де-Жанейро не найдет нигде никто!
|
Буквоедица 01.11.2001 19:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане. В связи с объявленным Вам диспонибилитетом выражаю искреннее соболезнование. |
E-mail: hi
|
Из <<Тимура и его команды>>.
У<<Атаману шайки по очистке чужих садов Михаилу Квакину...а также ко всем членам этой позорной компании УЛЬТИМАТУМ>>. Это что такое, я не знаю,- насмешливо объявил Квакин.- вероятно, ругательство или что-нибудь в этом смысле.
- Это такое международное слово. Бить будут,- объяснил стоявший рядом с Фигурой бритоголовый мальчуган Алёшка.Ф
А в англо-русском словаре я нашла to dispone - шотл.юр. передавать права.
Т.е. , как у нас сейчас модно выражаться, <<делегировать>>. Может, Вам тепреь придется вместо библиотекаря книжки выдавать?
|
Щекн 01.11.2001 18:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Бальмонт, дык |
|
1)Напомню, я писал:
>что БАльмонту (никогда, AFAIK, не называвшему, кстати, себя БальмОнтом)
Рад, что Арнольд полностью подтверждает это: гений снисходительно терпел искажающую его фамилию толпу, он не был мелочен...
Правильность неправильного произношения это не доказывает. Сам БАльмонт так не говорил (Кстати, в приведенном стишке Маяковский именно что относится к БАльмонту не лучшим образом, это же очевидно: "удрал"...)
2)"Облегчить жизнь" бедненьким дитяточкам - это самое страшное и педосадистское, что с ними можно сделать. Без нагрузки не только мышцы атрофируются (а у детей просто не вырастут) - мозги тоже. Поверьте бывш. спортсмену: не так важно, на каких именно снарядах тренироваться (хоть и на "зайце":)...) - важно работать в полную силу, не жалеть себя при этом, "не унижать человека жалостью". Дети очень долго не знают, что, например, бегать - это тяжело. Что лучше посидеть-полежать. Дык не спешите им это объяснять! У нас с сыном в детсадовские времена был такой метод: "Ножки устали!" - "Ага, значит пора пробежаться!" - "Ура, побежали!".
С мозгами то же самое... Если вам думать - тяжело, не переносите это на детей. Состарятся - сами поймут. Чего хорошего в ранней старости?:(...
Все нынешние юродивые причитания о перегруженых детках (курящих, нюхающих и колющих со скуки всякую дрянь) - просто оправдание (сознательно или нет) стремления СВЕРНУТЬ этот хомут - школу бесплатную - с шеи государства. Мороки с ней много, зачем нужна - непонятно (у всех, вроде, есть, закрывать неприлично - ну так спустим на тормАзах:(...). Нехай детки гуляют... Они, собственно, тоже ведь никому, кроме генералов, не нужны... А тем и без мозгов сгодятся.
3) Анекдот - так анекдот. О скорости речи же:
Финну, русскому и татарину показали колесо и попросили описАть, что они видят.
Финн сказал: "келе-келе-дырощка, келе-келе-дощечка";
Русский сказал: "ко-ле-со".
Татарин - "дыр-доска!"
|
|