ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1076)
14.10.2001 13:09 - 15.10.2001 00:38
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Сергей, "на Украину" - это отрыжка, Зануда
Алексей, Вы шутите? Зануда
Добрый вечер! Kuzdra
Алексею Памятных, Клопу и всем глубокоуважаемым Форумлянам. Сергей
Клоп
Вопрос знатокам украинского языка - это пародия или нет? Алексей Памятных
Viktor
+++ Массированное поздравление женщин с 8-м марта +++ Зануда
Массированный ремонт Гоп_ со_ смыком
Саргей, действительно, весь стих (песня) Щербакова - про "в" и "на", ловко Вы заметили. Алексей Памятных
 
Зануда
15.10.2001 00:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергей, "на Украину" - это отрыжка,
E-mail: tio@postman.ru


но, по-моему, не колониальной политики, а того обстоятельства, что когда-то это была окраина русского ареала.
С этими В/На в нашем языке одни беспокойства. Почему "в Крым", но "на Камчатку", а у Грибоедова - "в Камчатку"? Почему спортсмены могут выступать - и НА соревнованиях, и В, а участвовать - только В, и спорткомментаторы, не говоря уже о функционерах, абсолютно не в силах это усвоить? Почему мы ходим в театр, но на концерт, а полтора века назад и там, и там полагалось В? так говорят, да и всё...
А Вы, кстати, хорошо чувствуете разницу между аглицкими In, On и At?


Зануда
15.10.2001 00:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексей, Вы шутите?
E-mail: tio@postman.ru


Пародия, или, точнее, парафраз, и весьма хулиганский. При том, что я вовсе не знаток украинского языка, хотя отец кое-что по-украински понимал и балакал.


Kuzdra
14.10.2001 22:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Добрый вечер!
E-mail: vieras@mail.ru

Когда-то давно, в советско-инженерные времена, один мальчик из нашей лаборатариии после отпуска у родственников на Украине принес показать купленный там сборник популярных песен на украинском языке. В числе прочих там присутствовала песня П. Маккартни "Вчерась". Видела собственными глазами. Жаль, ксероксы тогда не стояли, как сейчас, повсеместно.

Насчет "на" или "в" Украине или другой стране. Наверное, это дело привычки. У меня тоже язык не повернется сказать "в Украине", как и назвать Алма-Ату искусственным для нас словом Алматы. А еще есть Кыргызстан.
Возможно, некоторый "колониальный" оттенок у предлога "на" и присутствует, хотя, на мой взгляд, это несколько надуманно. Вот, например, по-фински со словом "Россия", когда говорят "в России, в Росиию", используются падежные окончания, соответствующие нашему предлогу "на", тогда как с другими странами, в том числе и с Финляндией - "в". А "из России" соответствует нашему "с", про другие же страны - "из". У меня это вызывало прямо противоположные ассоциации: про "большого соседа" финны говорят примерно как "НА большой земле", "С большой земли". Для России у них, кстати, свое собственное название, ничего общего не имеющее с нашим.


Сергей
14.10.2001 20:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Памятных, Клопу и всем глубокоуважаемым Форумлянам.

Я поддерживаю идею встретиться нам всем в Москве, если Вы меня примите в свою компанию. А может устроим выездную сессию, где нибудь в Европе, в Польше например? Обещаю изложить нетривиальное обьяснение загадки Бермудского треугольника. Алексею. Практика применять "массированные" дипломатические санкции, например, за употребление "на зад" вместо "в зад" (помните ошибочное написание слов из некой песни +++ не гляди на зад, не гляди+++) мне показалась забавной. А если серьезно, почему правильно писать - на Украину -, а не - в Украину-, -на Чукотку- а не -в Чукотку-, - на Камчатку- и тд? Неужели это действительно отрыжка "колониальной политики России" в недавние годы? Кто знает, скажите.


Клоп
14.10.2001 20:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: bug@mail.ru

Алексею Памятных
Я тоже помню, что собирались устроить всеобщую (по возможности) встречу на Эхе. Не уверен, но по-моему идея сдохла.

Может быть, в понедельник народ появится и будет какая-нибудь активность, а пока что-то тихо... Подождем до понедельника, а пока призываю всех как-то обдумать и вынести идеи на коллективное обсуждение.

Зануде
И я с вами. На Украине всё-таки. Политкорректность навязла в зубах... И само сочетание звуков "вУ" по-моему не очень свойственно русскому языку, в отличие от сочетания "аУ". Статистики нет, конечно, но чувство есть...


Алексей Памятных
14.10.2001 15:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрос знатокам украинского языка - это пародия или нет?
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at


(Абсолютно не имея ничего против украинцев. - А.П.)

Вот ссылка на украинский перевод "20 сонетов к Марии Стюарт" Бродского:
http://www.guelman.ru/slava/texts/maria.htm

Сначала оригинал:

Число твоих любовников, Мари,
превысило собою цифру три,
четыре, десять, двадцать, двадцать пять.
Нет для короны большего урона,
чем с кем-нибудь случайно переспать.
(Вот почему обречена корона;
республика же может устоять,
как некая античная колонна).
И с этой точки зренья ни на пядь
не сдвинете шотландского барона.
Твоим шотландцам было не понять,
чем койка отличается от трона.
В своём столетьи белая ворона,
для современников была ты блядь.

Теперь по-украински:

Числом двозначним можна рахувати
гульвЁс, яким давала ти, МарЁ:
чотири, десять, двадцять, двадцять три.
НЁчим корони так не попсувати,
як бозна з ким у гречцЁ переспати.
(Саме тому Ё гине монархЁзм,
а от республЁка продовжує стояти,
як фалосоподЁбний архаїзм).
СкорЁш шотляндець кине онанЁзм,
нЁж зрадить цю першопрестольну мрЁю.
Не мЁг до тями взяти твЁй барон,
що файному мЁньєту личе й трон.
Тому тебе -- дивачку -- як повЁю
промЁж фрЁгЁдних лаяли матрон.


Viktor
14.10.2001 14:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Когда был помоложе, мне почему-то казалось, что массировать самих женщин гораздо приятнее, чем поздравления. И по неопытности считал, что это приятнее обеим сторонам. Теперь понял свое заблуждение. Чему только с возрастом не научишься!:)))


Зануда
14.10.2001 14:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: +++ Массированное поздравление женщин с 8-м марта +++
E-mail: tio@postman.ru


на ходу приобретает вторичный смысл, отдающий групповухой.

Странно устроен наш нынешний язык: хотел недавно назвать очень симпатичную мне особу интеллигентной профессионалкой, но, к счастью - вовремя, уловил совсем потусторонний смысл - и был вынужден высказаться в мужском роде...


Гоп_ со_ смыком
14.10.2001 13:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Массированный ремонт

"Массированный" есть в академическом словаре РЯ 1981 г., с пометкой "воен."
2. (в знач. прил.) Сосредоточенный, сгруппированный в одном месте; производимый большим количеством чего-то.
Примеры (оттуда же): "массированный налет авиации", "массированный артиллерийский огонь".

Ясно, что массированный ремонт - это ремонт, производимый большим количеством дорожно-ремонтной техники, сосредотачиваемой на одном участке, и в сжатые сроки. Почему коряво? По-моему, вполне разумное расширение объема понятия. Зачем хорошему слову втуне пропадать? К тому же в наших климатическо-экономических условиях дорожный ремонт - это перманентная битва, так что слово работает и как удачная метафора.
Предлагаю расширять дальше: массированный сбор урожая (большим количеством комбайнов), массированное поздравление женщин с 8-м марта (большим количеством мужчин, сосредоточенных вокруг каждой женщины), etc.






Алексей Памятных
14.10.2001 13:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Саргей, действительно, весь стих (песня) Щербакова - про "в" и "на", ловко Вы заметили.
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at



Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд