ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1063)
12.10.2001 10:59 - 12.10.2001 13:24
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Фане Сергей
Кто на ком стоял ? (проф. Преображенский) Ingwar
Спасибо автору с ником "Кстати" Anton
Транслитератор
Арнольду Ульяна
Буквоедице Фаня
Буквоедице. Вот забавно, АлексейПамятных
Арнольду. Про фелуку я не знал (хотя со стихом знаком давно). Спасибо. Алексей Памятных
Доброе утро ! Буквоедица
Алексею Памятных Сергей
 
Сергей
12.10.2001 13:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане

+++Читала я его в переводе, но не на русский. +++ А в каком переводе, если не секрет?


Ingwar
12.10.2001 13:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кто на ком стоял ? (проф. Преображенский)
E-mail: ingwar@anb.nnov.ru

Добрый день!

В последнее время мы слышим отвсюду - " стоит вопрос", вопрос встал о том, ну и так далее - сплошная жуть. Некоторые пытаются сгладить впечатление, употребляя иностранное ( и модное) слово "проблема".

А как же правильно и по-русски?

Спасибо.


Anton
12.10.2001 13:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Спасибо автору с ником "Кстати"

За подробные ответы - огромное спасибо. При этом добавлю:

Автор: кстати - 16:41 10 Октября 2001
2. Anton'у (12:13 09/X)...Там же <в словаре Зализняка> имеется оборот "в этой связи" (ударение именно на "и").

Anton: Согласен, но именно об этом я и писал - что это некое новообразование "времен" и "в связи с" Брежневым (извините за каламбур). Я увы, гораздо менее профессионально разбираюсь в русском языке, чем Вы. Не подскажете - а в более ранних, pre-брежневских словарях этот оборот не встречали?

<Кстати>: "Офис" с одной "ф" -- по аналогии с более старыми родственными заимствованиями "офицер", "официальный", "официоз".

Anton: Спасибо, аналогия ясна. Но вот вопрос - раньше, лет 10 назад, СОВЕРШЕННО ТОЧНО писалось - "оффис". Мне интересен "механизм" - кто и когда изменил написание. Подскажите, пожалуйста, если знаете...


Транслитератор
12.10.2001 12:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Информация правительства США будет спрятана в GOVNET
11.10.2001, 17:02
Белый Дом всерьез рассматривает идею создания правительственной компьютерной сети. Предполагается, что ее название будет более чем оригинальным: GOVNET.
По сообщению AP, в среду советник Президента США по компьютерной безопасности Ричард Кларк, попросил крупные компьютерные компании помочь в создании безопасной компьютерной сети для правительственных структур. Причем, по плану Кларка, GOVNET должен быть полностью отделен от Интернета, дабы избежать проникновения в него хакеров и террористов. Правительственные организации будут использовать ее для передачи данных и голоса, а также, вероятно, для проведения видеоконференций между министрами. Только честные ставки и большие выигрыши от БК бетмастер на официальном сайте betmasterss.ru уже ждут тебя.


Ульяна
12.10.2001 12:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Спасибо. Именно Писание очень точно выражает отсутствие необходимости писать.

Фане - в список, дорогая, в общий список.


Фаня
12.10.2001 11:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице


Читала я его в переводе, но не на русский. Пишет он по-английски, так как в Англию переехал с родителями лет в 12 (точно не помню).
Я сейчас на работе, подробнее отвечу вечером.


АлексейПамятных
12.10.2001 11:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице. Вот забавно,
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at

мы независимо употребили слово "адресат".
Рад, что Вам и Арнольду стих нравится.
Но ночью, под утро, я ведь по определению не мог пойти против
Бретельки, тем более, что слова про ночное же сумасшествие
ей все-таки понравились. А сейчас, поутру, пока Бретельки нет,
можно и признаться, что мне стих все-таки нравится (хоть и не шедевр).

Живьем голос АА я не слышал, Вы очень здорово описали, спасибо.

Про секс-клуб я, вероятно, утрировал. К сожалению (в разных смыслах).
Будем почковаться.


Алексей Памятных
12.10.2001 11:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду. Про фелуку я не знал (хотя со стихом знаком давно). Спасибо.
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at


Я ведь "антураж" все-таки неправильно употребил, не так, как Вы подумали, не флер.
Хотел сказать, что меня интересовала "окружающая среда" этого стихотворения, как оно возникло,
про Чапского и т.д. Просто я занимался вопросами Катыни.
Извив судьбы - Чапский познакомился с Ахматовой у А.Н.Толстого, который
входил в Комиссию Бурденко 1944 г., приписавшую расстрелы в Катыни немцам.

Стих в явной форме Чапскому не посвящен, раскопали адресата уже потом.
В частности, об этом упомянул Владимир Абаринов в статье на тему Катыни в ЛГ
в начале 90-х годов.


Буквоедица
12.10.2001 11:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Доброе утро !
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Фане. Так Вы читали этого нового нобелевского лауреата! Расскажите чуть-чуть поподробнее. Он по-английски пишет? Это его родной язык? Вам-то нравится?

Кстати, о нобелевских лауреатах. Г-н Сергей Колинко, а стихи из романа на Вас тоже не произвели впечатления?

Алексею Памятных. А я люблю стихотворение Ахматовой <<В ту ночь мы сошли друг от друга с ума>>. Вы когда-нибудь слышали, как она сама его читала? У меня где-то есть целая большая грампластинка , где А.А. читает свои стихи. Есть такой литературовед-собиратель голосов поэтов Лев Шилов. Он её много записывал и , видимо, она кое-что ему о своей жизни рассказывала. Потом он по своим материалам сделал цикл лекций. Я уж точно теперь не помню, но , кажется, у него была другая версия про адресата (если так можно выразиться) этого стихотворения. Теперь это не важно. << Своё бормотали арыки И Азией пахли гвоздики>>. Это надо было слышать! Это было такое глубокое долгое <<А>> в слове <<Азией>>, и ему вторило такое же <<А>> с слове <<пахли>>. И медленно-медленно. Вообще Ахматова предназначена для чтения вслух, только вслух. У неё был низкий голос, читала она без завываний, как часто читают поэты, но и не так сухо и монотонно, как Блок (который своим чтением портит великолепнейшие стихи). <<Я не была здесь лет семьсот>>. Она это так произносила царственно, это было библейское величие, действительно соизмеримое с тысячелетиями. Сам Лев Шилов тоже хорошо читает Ахматову( и вообще стихи), причём он не может не подражать( или нарочно подражает) её манере, создаётся впечатление аутентичности, что ли. Он, кажется работает в Литературном музее, дай бог ему здоровья, хорошее дело делает.

Фаддей Венедиктыч! Вы хоть сами-то храните свои шедевры? Я - поклонница Вашего творчества. Продолжайте творить и веселить нас .

А превращение нашего форума в секс-клуб мне не нравится.


Сергей
12.10.2001 10:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Памятных

А Вам спасибо за очччень полезный совет надписать русские буковки спереди а не сверху клавишей. Теперь мне переключить свои мозги с латиницы на кириллицу и обратно не составляет труда. Да и буковки не стираются как это было до Вашей "инновации". Запатентуйте свою находку - получите неплохие тугрики или шекели.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд