Алексей Памятных 14.09.2001 18:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду на "это интересно" - дополнение. |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
По-польски не только урода (uroda) = красота,
но и, например, запомнечь (zapomniec) = забыть,
тогда как наше запомнить = запаментачь (zapamietac).
(Специфические польские закорючки не воспроизвел, конечно.)
|
Арнольд 14.09.2001 17:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: на сегодня последняя реплика |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Сергею Колинко
+++ Интересно, что имелось в виду +++
Это был опыт по сочинению "убойного" хэдлайна на первую страницу. Взяли игрушечное каслинское ведерко на три миллилитра, наполнили наполовину указанным контентом и спалили-таки на зажигалке, стервецы.
Марфуше
+++ Тотальман +++
Знание французского, как правильно в своем реприманде заметил безвременно ушедший от нас (зря!) Злобный Дед, мне "не грозит". Поэтому гранмерсибо за пояснение.
+++ иногда - в перегласовке, замене согласных +++
Замена согласных -- как я понимаю, что-то типа ведмедь-медведь, долонь-длань-ладонь.
А перегласовка -- что за зверь? Пардоннэ муа (ы!) мое техническое безобразование.
Буквоедице
+++ Венедиктов сказал, что ролик снят +++
Видать, он (ААВ) не безнадежен :). Остался открытым вопрос с бородой...
|
Марфуша 14.09.2001 16:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К Буквоедице. |
|
>как мог в таких условиях возникнуть такой мощный язык?!
А он не в таких возник-то.
>Почему Вы считаете, что между цивилизованным образом жизни и, как Вы выразились, <<духовной пошлостью>> существует неразрывная связь?
Дык не я. Шпенглер.
В остальном я же согласна. Я только за то, чтоб сглаживать, а не заострять. А Вы вот сердитесь, драки хотите...
Тем не менее, искренне поздравляю с победой!
|
Сергей Колинко 14.09.2001 15:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
**Кстати, думаю, интересно было бы составить такой словарик - термины компьютерщиков вообще и интернетчиков в частности (не "ИМХО" и проч., а именно слова, входящие в обиход из мира IT).**
Где-то слышал, что такой словарь издали. Наверно, он устарел ещё в стадии разработки. Что поделаешь.
Об оскорбительной рекламе: реклама не обязана нравиться всем, и есть данные, что она действует не менее эффективно на тех, кого раздражает. В конце концов, зачем сорясать воздух. В суд на них, если кому не нравится. Нет веских оснований - тогда о чём базар :)?
|
Марфуша 14.09.2001 15:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Тотальмантно, красота-урода и акцент |
|
Totalement (фр) (у большинства "носителей фр. яз." звучит как "тотальман", у некоторых - ближе к "тоталёман") - полностью, совсем. Я просто присобачила (приёжила?) еще и русский наречиеобразующий суффикс.
NB: после такого разъяснения пропадает даже тот слабенький юмор, который в этом словечке был. Анализ и юмор (и всякий прием элоквенции) дополнительны в смысле Бора (во какая я умная!).
"Я вам не скажу за всех славянов", но польско-русских контр-соответствий великое множество. Сдвиг по фазе не всегда в точности равен пи, но велик:
запомничь - забыть; запаментачь - запомнить; ютро - завтра; рано - утром; вчесьне - рано; двожец - вокзал; заказ - запрет; воничь - благоухать; вольно - медленно и т.д. и т.д. (пардон за неточную передачу фонетики). Между тем в основном вся лексика в польском и русском одинаковая, различие г.о. во флексиях, аффиксах, иногда - в перегласовке, замене согласных).
Мне представляется, что несоответствия - результат естественного, но различного в разных ареалах славянского расселения, развития словоупотребления. Интересно бы узнать, занимается ли этим вопросом сравнительная славистика, и если да - что о нем говорит.
Зануде: Вы, конечно, правы. Тильки як за вшистко вбываты...
|
|