ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#882)
10.09.2001 21:26 - 10.09.2001 22:40
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду Kuzdra
Зинаида Прокофьевна - ??? Кэт
Всячина-6 кстати
Всячина-5 кстати
Всячина-4 кстати
Всячина-3 кстати
Всячина-2 кстати
Всячина-1 кстати
Алексею Памятных Фаня
Алексею Памятных для вящего хулиганства:) Мимоходец
 
Kuzdra
10.09.2001 22:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: vieras@mail.ru

12:38 10 Сентября 2001
+++ по русски +++
++Через дефис. То же: по-чукотски, но "по латыни".++
А также по фене. Никогда раньше не задумывалась, почему так, а вот прочитав Ваш постинг, поняла: дело в том, что латынь и феня - существительные! Спасибо за наводку!
------------

ain't в текстах Битлз

И не только у них. Встречается довольно часто (в американских текстах, правда, еще чаще). И еще двойное отрицание ("I'll never do you no harm")


Кэт
10.09.2001 22:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зинаида Прокофьевна - ???

Всем привет!
Кто мне может объяснить, кто так талантливо "работает" под постоянную слушательницу "Эха", время от времени прорывающуюся в эфир? То, что это фальсификация, для меня очевидно: сама ЗП в эфире говорит отнюдь не как безграмотная селянка. Человек в возрасте - да, но с русским языком у нее все в порядке :))) На нашем же форуме выступает некто, специально делающий фантастическое количество ошибок (тоже гипертрофированно, между прочим), "косящий" под бабульку лет 75 (а то и поболе) и явно слегка издевающийся над почтенной публикой.


кстати
10.09.2001 22:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-6
E-mail: kstati@yahoo.com

23. "Названия абсолютно всех языков пишутся с маленькой буквы" (Кэт, 21:07 9/IX).

АЛГОЛ, ПЛ-1, РЕФАЛ и С с этим не вполне согласны.

24. <<Через дефис. То же: по-чукотски, но "по латыни">> (Арнольд, 12:38 10/IX).

Неправда ваша: "по-латыни" через дефис. В порядке исключения. Как утверждается, ради подравнивания к прочим языкам, которые "по-...ки".

А вот как пишутся слова "по(-)суахили", "по(-)кечуа" и т. п.?

25. "Вот как спрягаются в будущем времени глаголы осуществить / осуществлять: Я осуществлю - Вы осуществите - Они осуществят" (Зануда, 10:55 10/IX).

Это только от "осуществить". От "осуществлять" будет "я буду осуществлять -- вы будете осуществлять" и т. д.

=================

И тут Шехерезада прекратила дозволенные речи.


кстати
10.09.2001 22:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-5
E-mail: kstati@yahoo.com

18. Новые начала спекулятивой имхологии:

18.1) "IMHO" есть искаженное древнерусское слово, злодейски превращенное в тетраграмматон и обретшее каббалистическую расшифровку; дело было вот как: мню -> МНЮ -> MHIO -> IMHO;

18.2) специально для Щекна: IMHO = "in meiner Hundeopinion" ("по моему собачью мнению" -- на самом деле должно быть "meiner Hundemeinung nach", но так неинтересно);

18.3) а для собаковладельцев немножко по-другому: in meines Hundes Opinion (по мнению моей собаки);

18.4) эрзац-аббревиатуру СМСМ несомненно следует произносить "симсим";

18.5) чаще всего смысл значков "IMHO" и "AFAIK" в русском тексте никак не связан с буквальной их расшифровкой, а такой: "я за эти свои слова вообще отвечать не собираюсь". То же и с переводными вариантами. Может быть, какая-то подобная фига в кармане и в самом деле нужна -- как средство для снижения достоверности, изначально присущей слову написанному (более того -- раз на компьютере, то печатному), до уровня сказанного "просто так", ради трепа;

18.6) "мое имхо" уже вовсю пишут... (это для Sergo, 16:22 8/IX).

19. "А все ли помнят о выведении в СССР гибрида воблы и стерляди (это, скорее, для Гранита науки)" (Зануда, 09:01 6/IX).

Там на самом деле была белуга. А вобла есть народное творчество.

20. "...И электо-магнитное загрязнение" (Др. Пр., 11:41 6/IX).

Речь идет о магнетическом наведении порчи на избирателей?

21. "Говорят, в Соединённых Штатах трудно жить под фамилией Фокин или, не дай Бог, Шитов" (Сергей Колинко, 16:58 6/IX).

Был анекдот про посольство к английской королеве в составе: Лонгинов, Тихонов, Путятин, and Неверов.

22. "По-фински можно одним словом сказать "при своей невозможности быть систематизированным". Попробую воспроизвести: jarjestelmallistamattomyydessaan" (Kuzdra, 23:15 6/IX).

Так ведь по-русски это тоже можно одним словом, и даже покороче будет: "несистематизируемствуясь"... (От "несистематизируемый", по модели упрямый -> упрямство -> упрямствовать.)


кстати
10.09.2001 22:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-4
E-mail: kstati@yahoo.com

16. <<Традиция переводить это слово с иврита славянским "Бог" в христианских текстах и не переводить (оставляя "Аллах") в мусульманских - эффективный пропагандистский прием ("пиар", черный притом) православной церкви, направленный на разжигание религиозной розни>> (Щекн, 11:40 5/IX).

Бочка выкачена не туда и не оттуда: различие слов "Аллах" и "Бог" не есть особенность православных или даже христиан. Сами мусульмане (кроме арабоязычных) часто считают "Аллах" именем Бога, но не словом "бог" как таковым. Вот ссылка на англоязычный мусульманский сайт по этому поводу: www.submission.org/allah-god.html

А по-русски писали так (Лаврентьевская летопись, орфография упрощена, Бохмит = Мухаммед):

В лето. s.у.чд. (6494 = 986 от Р. Х.) Придоша Болъгары веры Бохъмиче. глаголюще яко ты князь еси мудръ и смысленъ. не веси закона. но веруи в законъ нашъ. и поклонися Бохмиту. и рече Володимеръ како есть вера ваша. они же реша веруемъ Богу (написано даже под титлом: б~у -- ровно как и в обращении к христианскому Богу! и никаких аллахов!). а Бохмитъ ны учитъ глаголя. обрезати уды таиныя и свинины не ясти. вина не пити...

Афанасий Никитин, с другой стороны, часто обращается к христианскому Богу, называя его "олло" (Аллах)...

17. <<Что сие означает-то, "власти предержащие"? Предержащие что? И почему "пре"? Нонсенс! Канцелярский оборот, выдуманный каким-то малограмотным Акакием Акакиевичем в пароксизме верноподданности."Власть предержащие" -- осмысленно. Здесь "пре-" выступает в значении "чрезмерно": те, кто всеми силами держит власть>> (Злобный Дед, 01:08 06/IX).

"Пре-" здесь -- всего лишь буквальный перевод греческой приставки an(a)- слова anaireisthai, которое и переводится по-славянски через прЪдрьжати. Ср.: ана-баптисты = пере-крещенцы. Ничего "чрезмерного": "Въ Селуньстемъ же граде бе мужъ некыи добророденъ и богатъ, именемъ Левъ, предръжа санъ другарескъ под стратигомъ" (это об отце Константина (Кирилла) Философа, из "Жития" последнего, XV век: "...носящий сан друнгария при стратиге").

Сочетание "власти предержащие" появилось не в русском языке, а еще в церковнославянском (при исходном "власть предержащие"): "Вся'ка душа` власте'мъ предержа'щымъ да повину'ется" (Рим 13:1, современная Библия); "Вся'ка дш~а властемъ предержа'щимъ даповинуется" (там же, Острожская Библия Ивана Федорова, печатанная, кстати, не в Московии, а в Литве -- это по поводу "пароксизма верноподданности").


кстати
10.09.2001 22:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-3
E-mail: kstati@yahoo.com

13. О мышках.

13.1. <<...В солидной книге... написала бы что-нибудь вроде "нажатием левой кнопки мыши выберите в меню...">> (Буквоедица, 21:12 3/IX).

"Кликнуть" или "щелкнуть" отличаются от "нажать" тем, что означают "быстро нажать и тотчас же отпустить". Часто эта разница существенна, так что необходимо использовать разные слова.

13.2.
Вычислительной машиной
Всю природу заменю:
Чу! Раздался клик мышиный!
Осень... Выпало меню...

13.3. "Мыши не причинят машине никакого вреда. Крысы -- те да. Зверюги весьма любопытны и грызут кабели (чем толще, тем чаще). В корпус машины (AT, ATX) мыши, как правило, не забираются. Щели маловаты" (Арнольд, 13:26 6/IX).

В некоей конторе был компьютер со сменным жестким диском (когда он вынут, спереди остается довольно большая щель). И вот однажды его никак не могли вставить -- что-то мешало. Когда компьютер развинтили, оказалось, что там мышка устроила гнездо. Поэтому суть проблемы сформулировали так: данный тип дисков конфликтует с мышками.

13.4. "А теперь кликните по полоске правой мышкой..." -- "А у меня на машине только одна мышь" (Арнольд, 16:06 3/IX).

А и в самом деле вторая мышка иногда не помешала бы: скажем, тогда одновременно можно б было шевелить оба конца отрезка на картинке.

14. "Ну вот скажите сами, кому придет в голову назвать улицу Профсоюзной, например... Что там должно внутри при этом быть?" (Клоп, 20:50 3/IX).

Не знаю. Но Кривоколенный переулок -- идеальное место для ортопедической клиники.

15. <<В последнее время вместо "роуминг" почему-то часто говорят и пишут "роминг". Из каких соображений - непонятно>> (Сергей Колинко, 09:36 5/IX).

Roaming ['roum...] как раз и надо транскрибировать как "роминг", подобно именам Boatner ['boutnэ] -- Ботнер и Coatbridge ['koutbrid3] -- Котбридж, упомянутым в справочнике "Иностранные имена и названия в русском тексте" (М., 1969). Вообще рекомендуется английский выговор [ou] передавать через "оу" только для написаний "ou" и "ow", а иначе писать просто "о".


кстати
10.09.2001 22:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-2
E-mail: kstati@yahoo.com

7. <<Слово "хабар" обозначало в северных говорах "весть", "добыча", "нажива", а еще "счастье" и "удача">> -- http://vladivostok.com/rus_mag/rus/N_1/AMURRUS.HTML

А в туркменских газетах довольно часто встречалось сочетание "хабар берди" (обозначает "сообщил", если не путаю).

8. <<...Как образовать ж.р. от "подросток"? Исконно русское слово>> (Волгарь 07:25 3/IX).

Берем пары слов вроде развилок/развилка, добавок/добавка, трехлеток/трехлетка, сверток/свертка, тело'к/тёлка, мило'к/ми'лка, голубо'к/голу'бка (три последних подходят "по смыслу", а четыре первых -- по ударению; впрочем, приставка часто способствует переходу ударения на корень: ср. телок/подтёлок, бросок/набросок, носки/обноски и проч.). По этой модели строится некая "подростка".

"...Подросточь (уже предлагалось; чем плохо? тем разве, что пока не вошло в словари?)" (Зануда, 11:32 3/IX).

Плохо тем, что такая модель словообразования совершенно экзотическая: только одна пара щелок/щелочь и обнаруживается. И вообще существительных на -очь крайне мало.

9. "Вы" vs. "вы": у Пушкина и Лермонтова (по крайней мере, в компьютерной версии) всюду "вы". См., например, письмо Татьяны к Онегину (Я к вам пишу -- чего же боле?). "Вы" с заглавной уместно, похоже, только в официальных бумагах.

10. <<"Чипсы хрустящие" пр-во ОАО "Сухоложскасбоцемент">> (Zeus, 17:39 3/IX).

В передаче "Вокруг смеха" лет двадцать назад демонстрировались "трусы мужские" производства какого-то каменного карьера...

11. "...Каким должен быть минимальный набор вин, чтобы в названиях присутствовали все буквы грузинского алфавита" (Буквоедица, 21:59 1/IX).

В детстве по коллекции этикеток 50-х -- 60-х гг. ("У людей бывают разные привычки, // Хобби, интересные дела" -- А. Северный) я как-то пытался "вычислить" грузинский и армянский алфавиты. Этикеток было много, а букв, как потом оказалось, набралось примерно 2/3 от общего числа.

12. "Развитой/развитый" -- по Зализняку так: равноправные прилагательные ра'звитый и развито'й, а также равноправные причастия ра'звитый и разви'тый от глагола "развить".


кстати
10.09.2001 22:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всячина-1
E-mail: kstati@yahoo.com

Доброе утро!

0. Дамы и господа, слово "кстати" пишется слитно! (Если только не употреблять обороты вроде "все взоры обратились к стати Марьи Петровны".)

1. "Разве" -- без мягкого знака (Клопу, 01:00 31/VIII). Вообще сочетания "зьв" в русском языке не бывает.

<<Похоже, что исторически "раз-" -- приставка, "ве" -- корень. "Раз"-, наверно, всегда приставка, даже не приходит в голову слово, начинающееся на "раз", в котором это часть корня>> (Буквоедица, 15:39 3/IX).

Словарь Черных разлагает в раз-в-е ("раз" -- корень, "в" -- древний суффикс прилагательных (ср. правый, мертвый), "е" (исходно -- ять) -- окончание местного падежа, как в слове "кроме").

Корень "раз" бывает, например, в самом слове "раз", а также "разить", "разный".

2. Рифмы к ко'мпасу:

...А когда бортовой сгорел комп, ас
(Колокол звонит по ком: "пас")
Сумел приземлиться без компа-с --
Он использовал карту и компас!

3. Слово "пара" заимствовано из немецкого, причем в значении не только "два" (das Paar), но и "несколько, немного" (ein paar -- пишется с маленькой буквы), например: "ein paar Worte" = "пара слов".

4. "...Что касается "Эха"... программирование сайта там безобразное..." (Арнольд, 17:10 31/VIII).

Более того -- с ошибками! Кавычки внутри тегов непарные! Ламеры! Уж про "&nbsp" и прочее подобное без ";" и не говорю...

5. "...Не бывает: БОЛЕЕ или МЕНЕЕ: ОПТИМАЛЬНО, МИНИНИМАЛЬНО, ЭКСТРЕМАЛЬНО..." (mvv47, 16:06 31/VIII).

Иногда бывает: скажем, экстремальные виды спорта в разной степени экстремальны.

6. Покахонтас: рассказ о ней и ажно 4 портрета вот тут: http://www.co.henrico.va.us/manager/pokeypix.htm

Еще один портрет (похоже, более достоверный) тут: http://www.geocities.com/Broadway/1001/poca_pic.html

А разоблачение диснеевского мультика и рассказ о том, как было на самом деле -- на сайте индейцев http://www.powhatan.org/pocc.html


Фаня
10.09.2001 21:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Памятных

"эндец" (многопрофильно-глобальное, придуманное коллегой-пессимистом)".

А про "endец" не слышали?
Это тоже было...


Мимоходец
10.09.2001 21:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Памятных для вящего хулиганства:)
E-mail: \~/

После седьмого класса у нас появились эвфемизмы (поклон Буквоедице:): А не пора ли лепипед - означало, что с геометрии в магазин неплохо было бы свалить с урока математики. Или видоизменённое: пошли в бибилиотеку (это если с русского или литературы), тогда же, кстати, и цена книг и спиртного довольно хорошо коррелировалась: купил книжку издательства "Урожай" за 80 коп. - значит "Плодово-выгодное":)


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд