ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#876)
10.09.2001 08:09 - 10.09.2001 10:55
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Ещё о просторечиях. Зануда
Еще о врожденной грамотности Sergo
Вопрос Марфуше Grrub
Буквоедице, о GE Grrub
Сергей Колинко
Буквоедице Фаня
Буквоедице Фаня
ЛОЖИТЬ и ЕХАЙ Марфуша
Чехов - неграмотный! Марфуша
СЕРГЕЮ Марфуша
 
Зануда
10.09.2001 10:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ещё о просторечиях.
E-mail: tio@postman.ru


1. Вот как спрягаются в будущем времени глаголы осуществить / осуществлять:
Я осуществлю - Вы осуществите - Они осуществят.
Хорошо бы передать это Владимиру Варфоломееву, который с утра пообещал, что сегодня судебные исполнители осуществЛят передачу акций Медиа-Моста Газпрому. Впрочем, я думаю, что он оговорился.

2. Во времена моего детства было несколько слов, на которых немедленно выявлялась безграмотность говорящего:
"Значить, так ... " (Высоцкий-Жеглов говорил "Значится, так" - это почти то же самое);
Битон вместо бидона (битон молока...);
Освальд вместо асфальта (на освальде...).
Две последние ошибки означали, что человек что-то такое слышал про звонкие и глухие согласные, но не понял, что именно, а читает плохо.
Про сложные слова на -он в 60-е годы даже сложили песенку (исполнялась женским ансамблем); актуализированный текст примерно таков:
Лена нюхает БУТон,
Под окном крушат БЕТон,
Лёва пиво льёт в БИДон,
Съел Кравинского ПИТон.

Что до освальда, то по нему на Эхе ездит Александр Пикуленко, а зря, надо бы по асфальту. Поскольку же пикуленичьи тексты весьма симпатичны, он должен быть либо обучен правильному их произнесению, либо заменён в эфире грамотным чтецом. И не только он. Что отнюдь не умалит ихого журналистского достоинства и будет лишь знаком элементарного уважения к слушателям.
По моему, это необходимо. Потому что иначе нельзя.


Sergo
10.09.2001 10:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еще о врожденной грамотности

Думаю, можно говорить о врожденных способностях, таких, как память, логика, способность_к_звукоподражанию (не знаю, как называется), слух и т.д., способствующих изучению языка как родного, так и иностранного. Но эти способности важны и для изучения других дисциплин. То есть, они способствуют усвоению знаний и развитию навыков вообще, а не только грамотности. Повторюсь, они не есть грамотность, а лишь почва для ее произрастания. А произрастать грамотность, как и прочие знания, будут, если почву эту возделывать соответствующим образом.
На усвоение знаний, думаю, сильно влияет среда дом-двор-школа, где формируется мотивация. Если все эти условия совпали, то молодой человек усваивает знания легко, как бы без труда. Со стороны кажется, что знания у него врожденные, а не приобретенные.
Как бы прозвучала фраза о "врожденных знаниях в объеме средней школы"? Это я довел до абсурда "врожденную грамотность" для пущей убедительности.


Grrub
10.09.2001 10:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрос Марфуше
E-mail: ruben@pcmag.ru

Дайте, пожалуйста, ссылку, какие исследования показали, что слово "ложИть" использует ПОДАВЛЯЮЩЕЕ большинство русскоговорящих! Или у Вас столько много знакомых?


Grrub
10.09.2001 10:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице, о GE
E-mail: ruben@pcmag.ru

Все зависит от читателя! У меня лично "Всеобщая электрическая" ассоциируется с Россией начала 20 в, а Дженерал Электрик -- транснациональная монополия. Среди "технарей" GE знают все именно в том качестве, в каком и я, в то время как "ВЭ" может восприниматься как некая мелкая фирмочка. Не забудьте, слово "всеобщая" в названии фирмы сейчас практически совершенно не встречается.


Сергей Колинко
10.09.2001 10:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Марфуша - 08:15 10 Сентября 2001
Слово "ложИть" полностью соответствует нормам русской грамматики ("положИть - ложИть", ср. "полежать - лежать", "покурить - курить", "посчитать - считать" и т.д.). Это слово употребляется ПОДАВЛЯЮЩИМ большинством русскоговорящих людей. Так почему же оно исключено из нормативной литературной лексики? Чем оно провинилось?**

Ох уж эти ссылки на "так говорят аборигены". Любой язык - это не менее двух языков: местное наречие и язык как таковой, он же литературный. Уместны в разных местах и при разных обстоятельствах. Хотел было присовокупить IMHO, да передумал.

**Сергею и Буквоедице
Автор: Кэт - 21:07 09 Сентября 2001
1. Действительно, названия абсолютно всех языков пишутся с маленькой буквы, будь то английский или буркина-фасийский, а также любимый Вами чукотский :)))
2. Думаю, все-таки "собака порылась" несколько глубже, нежели просто квалификация "училки". (Уж заодно, не обижайте присутствующих, пусть и "экс" :))). Дело, по-моему, именно в методике преподавания; в предыдущем постинге, если Вы его прочли, я говорила о том, что ин. яз. начинают учить примерно так, как ребенок учится говорить**

1. Что и говорить, пример (в данном случае вовсе не дурной) заразителен, и под вдиянием английского языка многое стали писать с прописной буквы. Перестройка, новое мышление, далее везде. Теперь начали мало-помалу разбираться с подобными поветриями.
2. Точно! В преподавании РЯ слишком большой упор делается на его родимость, а ведь это - больше тормоз, чем стимул. Приходя домой, ребёнок слышит совсем другой РЯ, чем на уроке. Смотреть на родной (т.е. местный) язык и на национальные особенности со стороны очень трудно. Мне это удаётся только в последние годы.


Фаня
10.09.2001 08:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Извините!
"Неужели и с иллюстрациями!" Это я так восхитилась и позавидовала...


Фаня
10.09.2001 08:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

О Пыляеве: у меня "Чудаки" без предисловия, но не репринт (я ошиблась.)
Редактор Юрченко, корректор Т.И. Волкова.
Короче, современное издание. Неужили и с иллюстрациями.
А вот "Петербург" и "Камни" - репринт.

Кто-то писал про "Над пропастью во ржи",о невозможности перевести лучше, чем Райт-Ковалёва. Согласна, но сленговый перевод этой книги уже сделан. Кстати, "Евгения Онегина" один скромный работник ВОХР пару лет назад "перевёл" на феню.


Марфуша
10.09.2001 08:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ЛОЖИТЬ и ЕХАЙ

Слово "ложИть" полностью соответствует нормам русской грамматики ("положИть - ложИть", ср. "полежать - лежать", "покурить - курить", "посчитать - считать" и т.д.). Это слово употребляется ПОДАВЛЯЮЩИМ большинством русскоговорящих людей. Так почему же оно исключено из нормативной литературной лексики? Чем оно провинилось? Разве наличие точного синонима ("класть") непременно требует такого изгнания?
О "ехай" можно сказать то же самое....


Марфуша
10.09.2001 08:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чехов - неграмотный!

Не зная, что выражение "представлять из себя" есть вопиющая безграмотность ("ГПР" от 09.09.01), он взял да и ляпнул в повести "Степь": "Подводчик представлял из себя длинную, прямолинейную фигуру с сильно покатыми плечами".


Марфуша
10.09.2001 08:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: СЕРГЕЮ

1). 13:21 09 Сентября 2001 Вы писали:
"что в точности значит слово "отнюдь" и откуда оно есть пошло?"
Старославянское слово, букв. значение - "от иного"; первоначальное значение - "со всех сторон, вообще, совсем, очень". (Н.Шанский).
В настоящее время - наречие, употребляемое перед отрицанием и означающее "совсем, вовсе, никоим образом". (Г.Разумников).

2). 13:26 09 Сентября 2001 Вы писали:
"Вы правы, словарь констатирет факты. Но еслм вскоре, заглянув туда, я увижу слово "ложить" в качестве сложившейся практики то я, вы меня извините, просто его выкину".
Не подвергая сомнению Ваше право выкинуть собственную книжку, хотела бы, если можно, узнать мотивацию столь энергичного поступка (пусть и гипотетического).
Вы считаете, что есть иные критерии языковой правильности кроме узуса? Тогда не будете ли Вы любезны их сформулировать?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд