Фаддей Венедиктович 19.07.2001 20:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К г-же Буквоедице |
|
"Куприн, рассказ "Анафема", "...блядословно отвергающего..." - это об отлучении Льва Толстого. Кто разъяснит этимологию "блядословно"?"
И, матушка, как не изыскать этимологических кореньев для столь звучных и полюбившихся народу словес?
В древнерусском "блясти" (1 лицо ед.ч. "бляду") значило "ошибаться" ("я заблуждаюсь"). А существительное "блядь" (правильное произношение "блендь") означало в древнерусском "обман", а также "вздор": "Явишася предъ ними яко бляди глаголи ихъ" (Остромирово евангелие), "Смехъ то и блядь" (Изборник 1073 г.), "обманщик": "Молъвящи же людемъ на Iоанна и глаголющимъ яко блядь есть".
|
Самаритянин 19.07.2001 20:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Корешки и вершки |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
Когда я соприкоснулся с англо-американской литературой, мне так понравилась ориентация корешковой надписи, что я и наши книги расставил с ног на голову. Гости сперва удивляллись, потом оценивали. По-разному, от причудливости до снобизма. Мне же все это представляется _естественным_. Слева направо и сверху вниз. Я даже Windows'скую taskbar (не знаю, как по-русски, потому что постоянно пользуюсь нелокализованными ОС) разместил сверху, как во времена оны все досовские меню размещались, и были они выпадающими, а не возбухающими.
|
Клоп 19.07.2001 20:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Словари ненормативной лексики |
E-mail: bug@mail.ru
|
Спасибо Арнольду за ссылку на статью про словари... Почитал и вот подумалось: а так ли нужны словари ненормативной лексики (с примкнувшими к ним словарями блатного и подобного языков)? Почему-то мне кажется, что это своего рода попытка угодить времени что ли... Вроде бы как часть страны (может, и самая в сумме богатая) говорит на этом языке, вот, давайте и напишем... Далевский словарь, Ожеговский и так далее можно использовать в нормальной жизни. Там есть то, что иногда необходимо, но неизвестно (чем многоуважаемые форумляне и пользуются), а вот словарь блатной лексики в приличном обществе не используешь, а те, кто на всем этом говорит - и так все знают и детей своих учить по словарю не будут...
И потом... Сдается мне, что просто так определить значение слова не получится - слишком все контекстуально зависимо. Помните анекдот (заранее извиняюсь):
Собрание строительной бригады. На трибуну вылезает прораб и, обращаясь к начальству говорит: "Ну вот что б....ь на х.й за х..ня? Как б.я на х.й в п..ду так пи..ец, а как, б.я, п...ец - так х.й".
Встает один из рабочих: "Правильно, Петрович, и еще скажи, чтобы рукавицы вовремя выдавали".
Ну и как с этим быть?
|
Буквоедица 19.07.2001 20:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане. Я же говорила, что шея устанет.. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
И что значит "по-западному"? Вот стоят Лорка, изданный в Гаване и французское издание Апполинера. Оба ориентированы по-нашему. Английские - те наоборот. Но среди них затесались наши английские, они сделаны по-разному. Признайтесь, что Вы придумали это в качестве гимнастики от остеохондроза!
|
Фаня 19.07.2001 18:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Корешок |
|
Арнольд (13:12)предложил:
"А Вы наклоните голову на 90 град. и посмотрите :)".
Я повторяю эту просьбу, но чуть-чуть иначе: подойдите к своей дом. биб-ке и посчитайте, сколько книг имеют на корешках надпись сверху вниз (по-западному), т.е. вы наклоняете голову к правому плечу, а не к левому (надпись снизу вверх, по-русски). Жду результатов.
|
Буквоедица 19.07.2001 17:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Самаритянину. Не надо преувеличивать. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
На Урале (кажется, 2) я училась программировать, когда была школьницей. А собственно работать я начинала на БЭСМ-6, которая была тогда последним писком (у нас).
К тому же , Арнольд не обо мне прошамкал, а о гимназистах.
|
|