Сергей Колинко 25.06.2001 10:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: сталкер |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
Недавно узнал, что в английском языке stalker имеет, в частности, значение "человек, пристающий к известным людям". Это не только коллекционеры автографов, но также хулиганы и маньяки.
Этот смысл, скорее всего, неологизм. Тем не менее есть параллель со сталкером а-ля Стругацкие: ведь им приходится пробираться через кордоны охраны и полиции, и часто они оказываются за решёткой.
|
Волгарь 25.06.2001 07:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Всем, принявшим участие в ток-шоу по поводу сталкера. |
|
Спасибо, ребята! Только ясности как не было, так и нет...
Давайте вспомним аналогичные примеры (из английского) произношения по-русски:
а) как слышим
б) как видим
|
|