Арнольд 08.06.2001 12:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: обо всём |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Гертруде.
Согласен с тем, что "нашАру" надо писать вместе (как "наверняка", "налегке"). Шар здесь к сфере отношения не имеет, это чистый омофон.
NB: Пабло Пикассо. "Девочка нашару" (с) не мой :)
Хочу поправить -- нормативное написание не "нашермачка", а "нашармачка" (http://az.don.sitek.net/cgi-bin/ivoc/ru/orfo.pl?1093131781)
Полный шарман, короче.
Фане.
1) Милая рыбачка, не хотите ли действительно опубликовать доклад или его часть в Сети? Под псевдонимом или реальным именем? А то мы все заинтригованы донельзя. Если, конечно, Вы его потом будете использовать как часть диссертации, вопрос снимается. А то doc (doc+zip) на мой адрес -- и "утром в сюжете, вечером в куплете".
2) У меня SONY показывает телетекст по-русски. Благодать!
Буквоедице.
Телетекст -- это вроде как новостная текстовая лента, получаемая через обычный телевизионный канал. Читается и переключается по кадрам через обычное ДУ. Новости, спорт, программа передач... Есть на 1-м канале, TV-6 etc. Но смотреть его можно не на всех моделях телевизоров. На ДУ функция телетекста обычно изображается квадратиком с горизонтальными полосочками. Есть еще встраиваемые в компьютер TV-тюнеры, позволяющие читать телетекст прямо с экрана компьютера.
Не следует путать с меню телевизора (тоже бывает на нескольких языках). Меню вызывается и при вытащенной антенне, а телетекст берется из эфира.
Зануде и Буквоедице о реформах.
Как уже правильно заметил здесь Дм.Самойлов, это "реальные бабки". И при первом упоминании реформы здесь на форуме я тоже писал (http://speakrus.narod.ru/f118.htm#3), что Лопатин огребет на ней серьезный финансовый и политический капитал. Прямо Карамзин, Episode II.
Как говорили знающие люди, революции начинают святые, продолжают фанатики, а используют проходимцы. Г-н Лопатин, надо бы определиться!
Зануде.
Реприза -- на профессиональном языке называется "конфетка". Как точно!
Самаритянину.
Самсунг - так и читается по-корейски, означает "три звезды". К библейскому Самсону отношения не имеет.
Всем.
Известно ли вам, господа, какова средняя длина слова в русском языке?
Для получения ответа вашим покорным слугой было обработано 447 произведений 43 авторов от Карамзина до Солоухина.
Все тексты были взяты из библиотеки Мошкова (http://lib.ru).
Итак,
* больше всего слов длиной 8 букв
* чаще всего используют слова длиной 3 буквы
* средняя длина слова составляет 4,85 буквы
Самое длинное слово, выявленное в результате исследования:
"попреблагорассмотрительствующемуся"
(С) H.С.Лесков. Заячий ремиз.
Его длина составила 34 буквы.
Top 10 слов русского литературного языка (союзы, предлоги и местоимения):
101167 и
53911 в
50304 не
42123 что
35628 я
32190 на
31814 с
27910 он
22304 как
21707 а
(число показывает, сколько раз встретилось слово в тексте).
Полный отчет (включая список литературы) лежит тут: http://speakrus.narod.ru/zaliznyak/ruslit.htm
|
Самаритянин 08.06.2001 12:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шпилька |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
Гертруде (да и всем):
Что за этимология у слова "стрёмный"? Я знаю одно подходящее толкование, но оно "народное".
Зануде:
Браво! От Вас я впервые в общественном обиходе услышал (узрел) правильное написание корейской компании Samsung.
А ещё есть Хёндэ, Тэу (Дэу), тхэквондо и много такого же экзотицкого со своими установленными правилами транслитерации и произношения. Интересно, ак. Лопатин их учёл в "Своде"?
|
Фаня 08.06.2001 10:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице и Клопу |
|
Вы не поняли, что я имела в виду под словом "джинсА" (не "джИнсы"). "ДжинсА" - это скрытая реклама, в принципе наказуема юридически, но поймать сложно. Где-то "джинсА" и "рояль в кустах" семантически пересекаются. По поводу памятника букве "ё" - меня вчера позабавил баннер на странице www.ntv.ru/russia/07Jun2001/ulyanovsk.html) - профиль Ленина и буква "Ё", рядом на крыше. Прямо по анекдоту: "Кто этот Слава КПСС, который живёт на крыше?"
|
Зануда 08.06.2001 10:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Патриархат, который журналисты перепутали с патриархией. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Это ладно. А вот есть у нас великий (и весьма говорливый) интеллигент земли русской С.С. Говорухин. Так он, ознакомившись с (тогда ещё) проектом российской конституции, печатно высказался: "Что ещё за Дума такая, где взяли? Уж писали бы прямо: халифат или султанат!". И ничего: мелькает, речи держит, учит нас, недоумков, и русской истории, и русскому языку, и правилам приличного в России поведения...
|
Зануда 08.06.2001 08:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Клопу. |
E-mail: tio@postman.ru
|
РЕПРИ'ЗА, РЕПРИ'З [\ фр. reprise возобновление, повторение]... 4) в цирке и на эстраде -- шуточная реплика или сценический трюк.
Так что по смыслу - правильно, но авторство А.И. Райкина - вряд ли: он не писал сам тексты, он их играл.
У нас это нынче окончательно перепутали: что Жванецкий, что Хазанов - сатирики. Хотя первый - автор, а второй - актёр и сам не писал и не пишет.
|
Зануда 08.06.2001 03:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Джинсы не украшают язык... |
E-mail: tio@postman.ru
|
Зато сильно украшают другие части тела: всему своё место. Автомобилям и прокладкам - тоже.
Теле- и т.п. тексты постепенно русифицируются и кириллизируюся. К примеру, менюшки на знакомом ТВ "Самсон". А поскольку переключать клавиатуру лень, то и Левисы с Рибоками переползают на кириллицу: будем много покупать - так они и ярлыки русские налепят.
|
Гертруда 08.06.2001 00:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Стрёмной букве поставят памятник-(возвращаясь к напечатанному!) |
|
%На родине Ленина поставят памятник букве <<Ё>>. В 2002 году этой практически вытесненной из русского языка букве исполнится 205 лет. Как будет выглядеть памятник пока никто не знает, проекты, макеты и рисунки принимаются в ульяновской областной юношеской библиотеке. В 1797 году её ввёл в обращение знаменитый поэт, писатель и публицист Николай Михайлович Карамзин. Однако, по другой версии, ещё за десять лет до того её ввела Российская Академия наук, причем изобрела букву якобы сама Екатерина Дашкова, известная авантюристка, президент Академии и одна из самых знаменитых россиянок XVIII века. Букву ждала трудная судьба. Уже в XIX столетии она начала выходить из употребления, а в двадцатом веке и вовсе стала необязательной. По современным правилам полагается <<Ё>> писать в словарях, букварях, школьных учебниках, а также в тех случаях, когда необходимо предупредить неправильное понимание слова (например, слова <<совершенный>> и <<совершённый>> имеют разные значения и могут быть перепутаны). Впрочем, и этим правилам никто не следует. Филологи-русисты бьют тревогу, считая, что изъятие буквы из обихода может привести к обеднению языка. С этим трудно не согласиться. Страшно даже подумать о том, как будет выглядеть русская табуированная лексика без своей самой главной буквы%.
07.06.2001 gazeta.ru/
|
Клоп 07.06.2001 23:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
E-mail: bug@mail.ru
|
Смотря что. Авторство Райкина - процентов на 70-80. Наличие репризы в принципе - 99.
Кстати, что-то мне резануло ухо само слово "реприза". Правильно оно тут или нет?
Кстати, Фаня, поделитесь докладом-то, а! :)) Мы с вами дружить будем... Конфетку дадим...
|
Буквоедица 07.06.2001 23:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане. Я ,действительно, "не врубаюсь". |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Телевизор у меня - Panasonic, довольно новый. Текст там ,вроде, какой-то предусмотрен, но я не знаю, зачем . Я мало смотрю его, а то, что смотрю - никаких титров не содержит, да я и не нуждаюсь в них. Видимо, мне не всё известно о возможностях телевизора.
Однако, я полагаю, у подавляющего большинства российских телезрителей телевизоры гораздо более старые, чем у меня, и там уж точно никакого текста нет.
В вашем примере фигурируют фирменные названия. Но даже сверхпопулярные фирменные названия, такие, как "Сникерс", даже все они вместе: джинсы, прокладки,автомобили, - это капля в море слов. И пока мы видим, как они транслитерируются, склоняются по правилам русского языка. В общем , перевариваются.
Хотя, конечно, язык не украшают.
|
|