Zeus 04.06.2001 04:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: География на вынос |
E-mail: hso@mail.ru
|
Есть некий документ, определяющий *юридически* правильные названия: Распоряжение Президента № 1495 <<О написании названий государств - бывших республик СССР и их столиц>>. Там всё в лучшем виде, даже Алма-Ата ;) См. http://www.slovari.ru/lang/ru/rls/ussrnames.html , а так же про субъекты РФ в http://www.slovari.ru/lang/ru/rls/runames.html - уже просто по орфографическому словарю.
|
Третий слог 04.06.2001 03:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Казахстанцы |
E-mail: ддд
|
Спорил с приятелем, доказывая, что нет такого слова...
Пришлось извиниться , когда увидел оное в газете на русском языке.
Объяснение одного министра местного : "У нас в стране все граждане -казахстанцы.
А среди них есть и казахи и поляки и русские и украинцы. "
Политкорректность ? Да нет , пожалуй. Аналогия со словом "россияне".
Но возникает вопрос, что делать молдаванам и украинцам , к примеру.
|
Ахилла 04.06.2001 01:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Супец. Навынос и распивочно |
E-mail: brat_mitrij@mail.ru
|
В старом (от 31-го числа) письме наткнулся на обсуждение Дсупчика дня". Это передача такая, или что?
Сам суп Д of the day", кажется, в народе по незнанию называется вульгарно дежурным. Видимо, от французского (и то, и другое) Дplat du jour" -- дежурное блюдо оно же special of the day (или today's special).
А вот ещё интересующий меня вопрос из той же серии. На Западе почти все рестораны продают обеды на дом. Собственно, и в самом паршивом общепите спрашивают, будете вы садиться есть, или возьмёте еду с собой.
Называется это -- Дtake-out", Дvente (или plats) a emporter" -- продажа (блюда) на вынос. Стандартная формулировка вопроса: ДFor here or to go?" -- по-французски что-то вроде ДPour manger ici ou pour emporter?"
Как эта фраза формулируется по-русски? Как называется продажа на вынос?
|
Дмитрий Самойлов 04.06.2001 00:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Атяпе |
E-mail: samoilov@practica.ru
|
Извините, что не ответил вам. Было что-то не в порядке с почтой. Потом со мной.
Графический метод -- да! Я даже стал писать программку, чтоб самолетики летали туда-сюда. Но у меня получился арканоид. Теперь играю. Где ж тут время взять!
|
Атяпа 03.06.2001 23:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дмитрию Самойлову |
E-mail: shpol@mail.ru
|
Про самолёты. Крепко задумался. Понял, что Вы имели в виду. Рассматриваю такую схему заправки, заодно шлифую графический метод решения. Со временем худо. Как получится - оповещу, если интерес не пропал...
|
Фаня 03.06.2001 23:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дмитрию Самойлову |
|
"Таки" - не "суржик", "суржик" - не "таки" (по модели "Мы не рабы, рабы не мы").
"Таки" - привозное (привОзное), а где нах-ся Привоз, думаю, все знают.
|
|