Самаритянин 03.06.2001 15:29 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "Молдова" вместо "Молдавия" |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
Перефразируя героя "Праздника свю Йоргена" в исполнении Кторова, можно заметить: "В нашем деле главное -- не суетиться под клиентом".
Инглишмэны оставили Молдэвию и Бьелорашшию, Джорджию и Фолкленды при параллельном существовании Молдовы, Беларуси, Сакартвело и Мальвин. И мир не перевернулся. К лесу задом.
|
Фаня 03.06.2001 15:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Спасибо! |
|
Проверялками вы меня подзапутали.
Вот вам за это:
- Ты, Зин, на грубость нарываешься!
Тебе бы токо дёргать мышь!
Тут в фирме с юзерами маешься,
Придёшь домой - там ты сидишь.
Винды - отстой для дурака,
А если не пуста башка,
Нужна командная строка!
Плесни пивка! (Юрий Нестеренко).
|
Kaiser 03.06.2001 15:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Это мне очень интересно, как вы китайское слово произносите, но все-таки - я не понял Фанни - что такое имперское мышление в смысле произношения? Означает ли немецкое Russland нацистское или имперское мышление вместо того, чтобы исковеркать немецкое слово и превратить его в "Rossiya"? Мне кажется, что соглашаясь на "Молдова" вместо "Молдавия" вы создаете себе самим видимость демократического мышления. Но на самом деле и вам и всем остальным все равно, что делается в этой стране, не правда ли? Тогда зачем такие жертвы - язык-то ведь портится и очень сильно, вас не только трудно понять иностранцу, вы сами себя не понимаете иногда - я это видел и слышал, когда был в Москве!
|
Зануда 03.06.2001 15:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Атяпа даже и извиняться не буду: зачем бы мне Вас повторять? |
E-mail: tio@postman.ru
|
Разве что за "меняч". Вот за "мультиканальный" - спасибо! - для меня это была новость.
Фаня, а письма Вы пишете? В почтовой программе тоже сидит проверялка - со своим словарём. В рамках проверки эти словари можно дополнять: мой уже всех политиков и эховских сотрудников знает.
Атяпе же (только заметил): верно, все мы у бога чайники и лимитчики...
|
Самаритянин 03.06.2001 15:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Стряхнувши пыль времён... |
E-mail: samaritan@euro.ru
|
Давным-давно, когда ДОС 3.2 не знала о верхних блоках памяти, я писал в одном из удачнейших интегрированных пакетов -- "Framework". Проверялки (русской) там не было, но был сносный спеллер, и непревзойденный по сей день тезаурус.
Нынешние текстовые процессоры на запрос синонима синонимы и выдают, бери любой, что больше подходит. А Фреймwорк снабжал их ещё и толкованиями значений. И он делал это со словарём килобайт всего-то в 500! Как же хорошо и сподручно было редактировать свои и чужие переводы. Малейшие нюансы учитывались. Конечно, стиль нарабатывается, но многим надо с чего-то начинать... А в современном неподъёмном софте ну нет пол-"метра" для толкований. Может быть я неправ, и есть приличный тезаурус? Скажите, Арнольд.
|
Кэт 03.06.2001 14:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: О-о-о! О проверялке заговорили! |
|
Вот уж забавный сервис, честное слово! Однажды банальное прилагательное "зеленый" она мне подчеркнула красным цветом - не знает такого. В качестве альтернативы было предложено "зеленный" - ага, именно так, с "НН". Что имели в виду разработчики, я не понимаю: по-моему, страдтельного причастия такого не существует; единственная бесприставочная форма с коренной морфемой "зелен-", имеющая суффикс "Н" - зеленная (лавка), и то устаревшее.
Я, конечно, проверялку использую, но только на предмет ачепятки проверить при наборе документа. На большее она не годится. :)))
|
|