Подающий надежды 04.05.2001 23:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Гертруде |
E-mail: MRyumin@mafcb.ru
|
ЭспЕранто - это искусственный язык, поэтому и умер. А я имел в виду естественный процесс интернационального заимствования (всеми ото всех - как в анекдоте - о деле - на английском, о женщинах - на французском, о выпивке - на русском).
Человеку, о котором Вы пишите, можно только посочувствовать.
А иностранные слова нам не для красоты нужны, а для того, чтобы дело делать.
|
Подающий надежды 04.05.2001 23:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Др.Пр. |
E-mail: MRyumin@mafcb.ru
|
Не завидую Вам. Терпеть не могу, когда появляется какая-нибудь идея-фикс, от которой не могу отделаться.
К сожалению, в собаках действительно ничего не понимаю, но, может быть, Вам поможет следующее:
1. Помимо описанного Вами момента, в "Петре" есть еще одно упоминание медецинских кобелей: "... расставив ноги на капитанском мостике, руки с тростью за спиной, челюсть, как у медецинского кобеля, все видел, пират, одним глазом ..." - не густо, конечно, я понимаю ...
2. Есть и еще один интересный момент. Ближе к концу в книге есть такое место: "В ответ грохнули бешеным лаем, загремели цепями знаменитые бровкинские волкодавы". Раз знаменитые, значит о них знали, а Бровкин ими гордился. А гордился он медецинскими кобелями. Могут они быть волкодавами? Может, Толстой, сам не очень в собаках разбирался?
|
Кэт 04.05.2001 23:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Др.Пр. |
|
Об иностранных словах... Не причисляя себя к откровенным западникам в области заимствований, все же хочу поинтересоваться: как бы Вы по-русски назвали человека, занимающегося рациональной организацией пространства торгового зала и размещения на том самом пространстве некоего товара? Вот уж действительно, тот случай, когда спасибо скажешь, что умные иностранцы уже "изобрели" мерчандайзера, и нечего добавить. :)))
|
Кэт 04.05.2001 23:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Это - к вопросу о профессионализме преподавателей иностранных языков. Вы рассуждаете как мать двоих экс-школьников, а я - как учитель (слава Богу, тоже "экс"), понасмотревшись на кошмар с преподавателями любых иностранных языков.
Беда в том, что многие школы (в первую очередь- "престижные", но не языковые), стремясь заполучить чадо очередного спонсора, обещают златые горы; обязательный компонент - "любой иностранный язык". Но качественно выполнить это обещание ... увы и ах! Потому как просто неоткуда взять специалистов. Выпускники педвузов (особенно - иняза) в школу, понятно, ни ногой; "бабушки" тоже не вечны. Вот и крутись как хочешь (вернее, как можешь), но французский-немецкий-буркина-фасийский - вынь да положь. Качество - ясно какое. Так что выход один: сдавать ребенка в языковую школу. Там, по крайней мере, нет такого кадрового дефицита и преподавание более или менее "на уровне".
|
Гертруда 04.05.2001 22:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дмитрию Самойлову о ПИХОРАХ |
|
Слово "Пихоры" было в употреблении в конце 80-ых. Тогда, сов.учереждения помимо продовольственных заказов, начали получать и пром.товарные (туфли,дезодоранты,блузки и.т.д.,включая злополучные ПИХОРЫ). Стены НИИ-шных туалетов были плотно оклеены объявлениями типа:"Меняю ПИХОР 32-ого размера на 40-ой" или
"Продаю детскую Пихору серого цвета". Каждый писал как хотел, но ведь должен быть правильный ответ. Ау! Кто знает?!
|
Гертруда 04.05.2001 22:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Подающему надежду. |
|
"Таким образом, лет через 100 мы придем к некоторому интернациональному языку...". Если не ошибаюсь,такая попытка уже делалась-пролетарии всех стран, объединяясь-пытались изобрести новый язык интернационального общения-ЭСПИРАНТО. Из затеи этой,как известно, путного ничего не вышло. Видимо,хотели как лучше,а получилось как всегда, то есть, ничего не получилось. А слова иностранные используют часто из лени. Вот, только что на "Эхе",какой-то гость выразил свою мысль такими словами: "Я осуществлю поправку к своему мессаджу..." Кррррасиво сказал! Разве же простыми русскими словами так скажешь? А вы спорите для чего иностранные слова нам нужны - для красоты и нужны. Во как!
|
Буквоедица 04.05.2001 21:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 Др.Пр. Турка и джезва. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
В турке варят кофе по-турецки. А в джезве? И что хорошего в слове, начинающемся со звука, которого нет в русском языке?
Впрочем, один знакомый, поживший в Греции некоторое время, рассказывал, что там ни в коем случае нельзя говорить "кофе по-турецки". Там этот способ варки кофе называется "по-гречески".
|
Буквоедица 04.05.2001 20:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Юрию, вдогонку. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
К тому же, когда Вашему ребёнку настанет пора сдавать вступительный экзамен по иностранному языку, то с французским он окажется в наиболее выгодном положении, а с английским - в самом невыгодном. Выгоднее французского сейчас только испанский. Я имею в виду сложность экзамена.
|
Буквоедица 04.05.2001 20:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Юрию. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Как родительница двух бывших школьников советую Вам выбирать для своего ребёнка не иностранный язык , а преподавателя. Французский и немецкий сейчас менее престижны, чем английский, поэтому в школах попадаются опытные преподаватели французского и немецкого, а английский преподают порой люди, не знающие языка и не имеющие педагогического образования. А все мало-мальски приличные разбежались по курсам, фирмам и т.п. И вообще, ребёнок в школе - заложник. Будете "возникать" - вашему ребёнку устроят такую жизнь, что Вам придётся искать ему другую школу.
|
|