mosquit 23.03.2001 13:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ё или Е? |
|
В последнее время стал замечать странные исчезновения точек над Ё в устной речи. За последние два дня в эфире Эха звучало: "безнадЕжно","подоплЕка"... Что это - случайные оговорки или тенденция? Возвращение к давно устаревшим нормам?
|
Арнольд 23.03.2001 12:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: о Толстом |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фане. Да-с. Сто пятьдесят лет прошло, а проблемы те же. Как у К.Пруткова (у него же:)
С ума ты сходишь от Берлина,
Мне ж больше нравится Медынь.
Тебе, щенок, и горький хрен -- малина,
А мне и бланманже -- полынь!
(тоже по памяти).
Сабж Вашего постинга навеял:
"Виктор Шкловский о Толстом написал толстенный том.
Хорошо, что этот том вышел в свет не при Толстом!"
|
Фаня 23.03.2001 12:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду о Толстом |
|
Так это и есть толстовское ёрничанье:
"Ревенный цвет и улица прямая -
Вот образец изящества для нас.
Наследники Батыя и Мамая,
Хотим глядеть из Тулы в Арзамас!"
(привожу по памяти).
|
Арнольд 23.03.2001 10:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: наперевес и наголо, происхождение слов, пудрить мозги |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Сергею.
Оба наречия уже давным-давно используются в военной лексике. Даль:
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=144&t=24446
+++Взять ружье наперевес, бросить копье наперевес, в правую руку и в равновесии; на штыки, на удар. +++
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=105&t=16425
+++Наголо нареч. обнаженно. Раздеться наголо, донага. Надень сапог наголо, на босу ногу. Сабли наголо! из ножен вон.+++
Последний троп неловко обыгран в названии известной комедии "Голый пистолет" (The Naked Gun). У Богомолова в "Моменте истины" тоже не "вытаскивают пистолет", а "обнажают ствол".
Приземление тропа, проекция его на "низкую" плоскость (алкаши -- как спецназовцы) и делает эту фразу такой смешной.
Буквоедице. Увы, с этимологическими словарями в Сети беда. И с книгами о происхождении слов тоже. Даже "Слова о словах" нет. Было бы у меня сносное бумажное издание - ей-богу, сам бы отсканировали выставил в Сеть.
Сергею Колинко. Вы имеете в виду репринт "Блатная музыка" (НКВД, 1927, "Не подлежит оглашению")? "Пудрить мозги" там нет. Сразу за "пуговку крутить" (лгать при допросе) идет "пузо" (подрядчик). Я просмотрел все доступные словари фени в Сети - там этого выражения тоже нет.
|
Сергей Колинко 23.03.2001 10:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ватсон, Уотсон и напудренные мозги |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. Версия о происхождения "пудрить мозги" из блатной фени заманчива. Постараюсь её проверить (как-то приобрёл репринтное издание "Блатная музыка", ранее издавался для служебного пользования в 20-х годах). Любопытно, что "навести марафет" тогда означало "оправдаться перед следователем".
Хотелось бы услышать мнение одесситов по поводу этого выражения.
2. Ох уж эти однофамильцы! Раз одного Watson'а транслитерировали как "Ватсон", то другого как-то неудобно называть так же. К тому же того Watson'а слишом многоие помнят именно как Ватсона. Да и кинематографисты постарались, хвала им.
По-современному Walter Scott'а следовало бы называть "Уолтер Скотт", но поезд ушёл, не переименовывать же теперь. Почему его в стародавние времена называли "Вальтер", нет ли тут влияния германофилов?
|
Самаритянин 23.03.2001 09:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Опера -- это не менты |
|
"Опера" -- это очень быстрый и маловесящий (~2 Мб) браузер. Превосходная альтернатива мастодонтам Internet Explorer и Netscape Navigator. Сделан норвегами, которые по-русски ни бум-бум. Наши энтузиасты, сколь могли, поспособствовали, но заполнение форм еще хромает. У нас есть сайт, где можно узнать всё-всё : http://www.myopera.net
|
Буквоедица 23.03.2001 09:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: пудрить мозги |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Наверняка это из жаргона уголовников. На днях видела в магазине словарь уголовного арго. К сожалению, забыла фамилию составителя. Не купила , потому что предпочла Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А.Кузнецова,СПб,"НОРИНТ",2000. 1534 страницы убористого словарного текста. Весит 2300г! Поэтому уже не могла позволить себе купить еще и книгу В.В.Виноградова "История русских слов" такого же примерно веса. А в ней 1500 статей. Это не этимология, а именно история жизни слов в русском языке. Там же продавался маленький справочник по транслитерации иностранных имён. Правда, только с европейских языков. И задача о докторе Ватсоне и Нобелевском лауреате Уотсоне (который "и Крик") там решена. Возможно у коллеги Арнольда найдутся ссылочки на подобные словари в Интернете? Возник вопрос: а почему ведущие передачи о русском языке не пользуются словарем Кузнецова, неужели потому, что он такой тяжеленный? Зато устроен удобно. И без авангадизма типа "гренкИ - устарело".
|
Арнольд 23.03.2001 08:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: от природы, шприцы, А.К.Толстой |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Сергею Колинко.
1)Слоган, который Вы привели, тоже еще тот шедевр, но я имел в виду другой. "Масло мягкое, "Деревенское" -- масло нежное от природы". Кто не знает, производится из гидрогенизированных растительных жиров (в основном пальмового) и денатурированного жира тунца. Bon appetit.
2)шприцЫ - допустимое ударение (с пометкой "проф.")
Фане. Я очень люблю А.К.Толстого, хотя, к стыду своему, не смог припомнить стихотворение, из которого Вы привели цитату. Лирика его превосходна, но я больше всего люблю ёрнические стишки, написанные им в соавторстве с А. и В. Жемчужниковыми (К.Прутков).
|
|