Виталий 15.03.2001 18:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Постоянно слышу по "Эху Москвы" (другие станции, правда, не слушаю): "Эпидемия ящура". По-моему, неверно: нет пока никакой ЭПИДЕМИИ (вспышки болезни у людей), а имеет место быть ЭПИЗООТИЯ (то же, но у скота). Как считаете, не получается ли дезинформация вместо информации? А может быть, в настоящее время коровы и свиньи в Великобритании больше люди, чем люди в Росии?
|
Фаня 15.03.2001 18:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
1. Ваша эрудиция произвела на меня должное впечатление. Однако я не о том. Просто как-то в одном из интервью Ирина Скобцева называла Г.ВОлчек "Галей ВолчОк".
Короче, друзья или сокурсники...
2. Проверить, вы правы, трудно (кстати, я только что вернулась с работы и ещё не успела заняться этой ерундой), а вот поверить...
Почему бы не допустить, что эта кличка среди друзей и соратников склонялась по модели "Батый"?
P.S. Мои комплименты web-мастеру сайта!
|
Арнольд 15.03.2001 15:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Волчек |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фане.
1) Если фамилия происхождения чешского или закарпатского (напр. у русинов), то так и будет "ВОлчек", как Гашек.
А в биографии Г.Волчек (http://www.OZON.ru/detail.cfm/ent=1&id=8475) пишется: +++Галина Борисовна Волчек родилась в 1933 году в Москве, в семье известного советского кинооператора Бориса Волчека+++
Учитывая тот факт, что самого Б.Волчека звали Борис Израилевич, и родился он в 1905 году, галицийское происхождение фамилии очень даже вероятно.
NB: У нас работала в бухгалтерии дама с фамилией Волчек (не ё!), но она произносила свою фамилию как "волчОк" и очень обижалась, когда говорили иначе.
2) Молодый -- а как вы проверите склонение Молодыя (мне тоже так кажется), если не секрет? В справочниках русских фамилий ее нет, слово-то украинское.
|
Фаня 15.03.2001 15:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Молодый |
|
По-моему, правильно именно Молодый, Молодыю, Молодыя....). Проверю дома после раб. дня. Впрочем, это же кличка....
У меня вопрос: когда ВолчОк превр. в ВОлчек?
|
Арнольд 15.03.2001 12:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: починок |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Буквоедице.
1) Давайте спросим у любимого вами Зализняка (http://starling.rinet.ru/morph.htm)
ПОЧИНОК Перевод: sewing; kit; Морфологическая характеристика: Ns ,Asi
Nominative почи'нок почи'нки
Genitive почи'нка почи'нков
Dative почи'нку почи'нкам
Accusative inanimate почи'нок почи'нки
Instrumental почи'нком почи'нками
Locative почи'нке почи'нках
Отчего же "починоку"? У Розенталя (http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r149.htm)
+++При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например: Эдек, Владек (польские имена) -- Эдека, Владека (не УЭдкаФ, УВладкаФ); Карел Чапек -- Карела Чапека (не УЧапкаФ); Вацлав Гавел -- Вацлава Гавела (не УГавлаФ). +++
Но это правило здесь неприменимо. Само слово "починок" уже есть в русском языке, как "молоток". В офисе я увидел Сергея Молотока? Согласитесь, гласная должна выпадать.
2) Насчет "Крученыха" -- не дадите ли ссылочку на правила? А то на той же страничке у Розенталя читаем совершенно обратное:
+++Не склоняются фамилии на -аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово: Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново. Только в просторечии встречаются формы типа Уу Ивана СедыхаФ. +++
3) Чаплин, Франклин, Гершвин -- омофорное окончание никакого отношения может и не иметь к славянской притяжательной форме. Но могут быть и варианты. "Ты в Штаты звонил, связался с Голдином? -- Не с Голдином, а Голдиным, он, оказывается, наш, из Харькова!"
4) В одной статье про разведчика по имени Конан Молодый встретил родительный падеж "Молодого", а в другом "Молодыя". Интересно, как правильно?
|
Буквоедица 15.03.2001 10:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Как склонять имена собственные? |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Среди многочисленных слов на -ок наткнулась на слово почИнок. Ударение в фамилии ПочинОк, конечно, может быть где самому Починку угодно, но с какой стати мы говорим "Починку" , а не "Починоку"? Ведь никто не скажет "роли Любви Орловой",
говорим "Любови". И почему говорят "стихи Алексея Крученых", а не "Крученыха", как того требуют правила? И почему "фильм с ЧаплинОм в главной роли",а интервью с отцом В.Чаплиным? А если мне ничего не известно о происхождении какого-то Чаплина, то я и склонять его правильно не могу? А почему "восстание СпартакА",а не СпартАака(как Бальзака)? А "роли артиста Спартака Мишулина" как произносить?
|
Буквоедица 15.03.2001 10:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею Колинко |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Какие могут быть вердикты, когда речь идет о родном языке?! Родной речи человек учится на слух с младенчества, а не по словарям, и отнюдь не только у людей с высшим образованием. Но грамматическая система в языке есть. Задача науки ее описать, а навязать языку свои правила(пусть даже очень красивые) не получится.
|
|