Mr Третий слог 27.12.2000 08:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануде |
E-mail: ссс
|
Вы меня извините, пожалуйста, но занудствовать, так занудствоватъ. Во первых "эмиграция" это не выезд, а выезд из страны в другую, причем на постоянное место жительства. Сравните с выездом на курорт, например. То же самое относится к "иммиграции". Это отнюдь не въезд. Слова "экспорт" и "импорт" тоже не равноценны ( не синонимы) словам "вывоз" и "ввоз", да и давно существуют в русском языке ( с производными, кстати). А по вашему выходит надо будет писать и говорить, что Россия является крупнейшим "вывозером" леса, например, но "ввозером" ширпотреба...( вывозист и ввозист , по моему тоже не звучит). Насчет слова "эксклюзивный" тоже все не так просто. Например "эксклюзивное" интервью, как Вы замените слово "эксклюзивное" одним русским словом ? Исключительное интервью звучит плохо и неточно. Еще раз хотел бы извиниться за занудство, но , надеюсь, занудство не является вашим эсклюзивным правом ( ведь "псевдо" - не нужен нам иностранный "ник"- не является товарным знаком).
|
Зануда 27.12.2000 08:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Найдем их в сортире - и порешимЕ |
E-mail: Tio@postman.ru
|
Увидел в метро рекламный постер: "Решим ваши инициативы!" и расстроился: хорошие инициативы лучше бы развивать и реализовывать, но никак не решать. Это напоминает любимую Андроповым пушкинскую строчку: "Души прекрасные порывы!". (Кстати, в предыдущей фразе Пушкина с какой буквы надо писать, большой или маленькой, - я всегда в этом путаюсь?). Так вот, тема для обсуждения: что можно решать, а что - нет. Уравнения, например, решают, программу - выполняют, а задачи можно ли выполнять, или только решать? Если, конечно, в английском оригинале не стояло слово task Е
|
|