ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#169)
13.12.2000 19:37 - 14.12.2000 08:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Еще катахреза Арнольд
Помогите! БК
Была у Долиной песня - "Я нарожала бы детей, от всех, кого любила". Но поэтесса великолепная. КСПэшник
Ну вот!... Кэт
На титульной странице сайта умудрились сделать 4 ошибки в одном слове! Kuz
КАТАХРЕЗА Мимоходец
4 неграмотный Мимоходец
to Иноходцу неграмотный
Ал. Памятных Кардиз
Кардизу и другим про ОКСЮМОРОН и КАТАХРЕЗУ. Алексей Памятных
 
Арнольд
14.12.2000 08:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еще катахреза
E-mail: arno1251@mail.ru

Классический пример катахрезы -- "красные чернила". К вопросу об отличиях от оксюморона.
Оксюморон (переводится примерно как остроумная чушь) есть намеренный стилистический прием (Зиновьев - "Зияющие вершины"), а катахреза (переводится примерно как перебор или ляпсус) -- результат неумышленного сочетания несовместимых понятий, которое случайно оказалось "в жилу". Согласен с Мимоходцем насчет "клёво" etc. Хотя многие отнесли бы эти слова к метафорам, по степени отчуждения это чистые катахрезы. Иногда катахреза является основным приемом повествования ("рабоче-крестьянская пятка", как у Платонова), но в основном это все-таки неумышленные или первые попавшиеся определения, которые раньше никто не удосужился придумать. Более точно сказать не могу - нет под рукой словаря (в Ожегове этих слов нет).
//Для Кэт -- харизма и обаяние далеко не одно и то же, и в непонимании этого основная беда русской интеллигенции :)


БК
14.12.2000 00:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Помогите!
E-mail: Kostya_boz@mail.ru

По культуре речи (в институте) задали такую работу: найти 10 ошибок (не опечаток) в любых газетах (доступных). Отнести их к типам ошибок (морфологические...) и все. А времени уже нет. Может кто-то что-то знает.


КСПэшник
13.12.2000 21:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Была у Долиной песня - "Я нарожала бы детей, от всех, кого любила". Но поэтесса великолепная.



Кэт
13.12.2000 21:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ну вот!...

я же сказала, что "кухаркины дети" - это уже на "ВП". Не стоило так бурно реагировать, честное слово! А то, что речь у ВВП безграмотная ... ну, не кончали они оксфордов, что ж теперь делать?.. Кроме того, что нам эту тягомотину слушать. "Харизма" (почему не "обаяние" - это уже к вопросу о РЯ), по-моему, там не ночевала, но это уже дело вкуса и политтехнологий.
У ААВ мама с папой интеллигентные - и, как результат, грамотная речь и умение вест дискуссию. С удивлением узнала, что Антон Долин сын Вероники Аркадьевны. Поверьте, не худший из... В школе, где я преподавала, учился ее младший (теперь уже, кажется, средний) - Олег. Вот это действительно был фрукт: во-первых, материал на десяток диссертаций для психологов (или психиатров) с точки зрения комплексов. Во-вторых, нечто совершенно неуправляемое: когда маму попытались вызвать в школу, она пришла со словами: "Вы тут с ним общаетесь 6 часов в день, а я - все оставшееся время"... Так что Антон Долин еще, можно сказать, образцово-показательный мальчик с первой страницы "Пионерской правды". :)))


Kuz
13.12.2000 20:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: На титульной странице сайта умудрились сделать 4 ошибки в одном слове!

"В связи со вспышкой геммарогической лихорадки..."
Господа, ну нельзя же столько ошибок! лихорадка называется геморрагической! Я конечно понимаю что слово не самое распространенное, но можно и со словарем проконсультироваться


Мимоходец
13.12.2000 20:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: КАТАХРЕЗА
E-mail: фыва

Я, вне всяческого сомнения, не копенгаген, но первое, что пришло на ум (не уверен, что правильно): белуга(алк.), поехали (алк.), проехали (в смысле отстань), клёво (жарг.), зашибись (жарг.)... Вообще в идиоматических выражениях это очень распространённое явление, начиная с характеристики качества явления, события, предмета и кончая самими наименованиями предметов:). Кстати, дожив до седины в бороде, до сих пор не могу понять: казалось бы, что качество "хорошо" с точки зрения мужчины и женщины должны радикально отличаться, как штепсель от розетки; так же слабо представляю, каким образом женщина может признавать своё отцовство по отношению к непонравившемуся ей явлению, однако все образованные женщины употребляют соответствующие выражения в тех же смыслах и оттенках, сколь и не менее образованные мушщины:)))


Мимоходец
13.12.2000 20:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 4 неграмотный
E-mail: фыва

Спасибо, это действительно мая ашипка:)))


неграмотный
13.12.2000 19:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: to Иноходцу
E-mail: ccc@vvv.ru

"сбольшим" надо писать раздельно.


Кардиз
13.12.2000 19:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ал. Памятных

С удовольствием откликаюсь. Катахреза: "зеленый шум", "есть глазами". Ссылка: Энциклопедический словарь - под руками больше ничего не оказалось, поисковиками пользоваться в данный момент не могу.


Алексей Памятных
13.12.2000 19:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кардизу и другим про ОКСЮМОРОН и КАТАХРЕЗУ.
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at

Вот что вычитал в разных местах, знатоки поправят.

1) ОКСЮМОРОН - стилистический прием, состоящий в сочетании
противоположных по значению слов.
Примеры: живой труп, горячий снег, беспощадная жалость,
убогая роскошь наряда, карбюраторный дизель.

2) Из статьи М.Блэка "Метафора"
(http://shev.narod.ru/black.htm).
КАТАХРЕЗА - использование слова в некотором новом смысле
с целью заполнить брешь в словаре, вкладывание новых
смыслов в старые слова.
"Однако если катахреза действительно вызывается потребностью,
то вновь приобретенный смысл быстро становится буквальным.
Слово ОРАНЖЕВЫЙ (orange букв. 'апельсиновый') как обозначение
цвета своим появлением обязано катахрезе, однако сейчас
употребляется по отношению к цвету столь же УестественноФ
(и неметафорично), как и по отношению к апельсину.
Такова уж судьба катахрезы: оказываясь удачной, исчезать".
3) Из Блэка же. "Оксфордский словарь английского языка определяет
катахрезу
следующим образом: УКАТАХРЕЗА: неправильное использование слов;
употребление имени по отношению к объекту, который данное имя
не обозначает; злоупотребление тропами или метафоройФ.
Мне бы хотелось устранить содержащийся в этом определении
уничижительный смысл. Нет никакого злоупотребления в том,
чтобы старое слово послужило новым задачам. Катахреза Ч
это просто яркое проявление трансформации значения, явление,
которое постоянно происходит в любом живом языке".
4) КАРДИЗ и другие, давайте-ка штук пять примеров катахрезы,
чтоб я не зря старался. С оксюмороном-то проблем нету.



Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд