Кэт 02.12.2000 20:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: И еще о яйцах... |
|
Зануда прав. Один раз мне (в Истре, кажется), пришлось столкнуться с такой вот формой заботы о сильно стеснительных покупателях: на ценнике было написано всего-то навсего "яички"... Когда продавщица поняла, почему глаза у меня стали малость квадратными, ей слегка поплохело. Ценник быстренько переписали, вернувшись к привычно-неприличным "яйцам".(Чур, не цепляться к искажению формы слов: издержки образования и профессии; моя сестра в таких случаях говорит: "Прекрати филоложествовать!" :))) Ладно, больше не буду!)
|
negramotnii 02.12.2000 20:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: mejdu@prochim.ru
|
Da, sobesednik na etom Forume ochen' trudnii, takoi je trudnii kak Edinii Ekzamen. Kachestvennaa teoria vsegda chuje, chem kollichestvenna. Eto svazanao s tem, chto v sluchae kollichestvennoi teorii, kogda yavlenie proschitivaetsa polnost'u do poslednei cifri i dobavit' nechego (kak teoria atoma vodoroda). Mnogie astrifisiki dushu bi zalojili u d'avola, chtobi postroit' (naprimer) kolichestvennuu teoriu Bo'shogo Vzriva, chota kachestvennaa teoria suchestvuet vot uje 50 let.
|
Кэт 02.12.2000 20:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Неграмотному (лат.) |
|
Знаете, хочу Вас поблагодарить: Вы поднимаете вопросы, на которые просто не обращаешь внимания, т.к. все это кажется естественным и повседневным. А так - хоть небольшая, но тренировка мозгов происходит. "Яйцо", "пряник" свидетельствует о стремлении языка к самоупрощению (но не к дебилизации, не поймите превратно). В науке даже есть такой термин "стремление к экономии языковых средств". То, о чем Вы говорите, несомненно, имеет место быть, но, вероятно, не стоит сокрушаться по этому поводу: процесс-то естественный. Так же, как, например, в свое время - борьба "славянофилов" ("позорище" вместо заимствованного "театра", традиционные "мокроступы" в пику иноземным "калошам") с западниками. А вот по поводу магазина "Рыбы"... Мне кажется, здесь Вы не совсем правы. Был в советские времена глухого дефицита анекдот (имевший под собой вполне жизненную основу): на Сухаревской площади друг напротив друга располагались два магазина "Мясо" и "Рыба". Покупатель заходит в мясной и спрашивает: "Скажите, у вас рыбы нет?" На что в ответ слышит: "У нас НЕТ мяса, а рыбы НЕТ напротив". :)))
|
Зануда 02.12.2000 20:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: "Неграмотному" |
|
Видите ли, даже в математике, которой меня когда-то неплохо учили, смысл слов сильно зависит от контекста, в котором они употребляются. Анекдот: "Сейчас мы введем целый ряд определений. - Простите, профессор, а какой ряд Вы называете целым?!". А Вы, уважаемый товарищ, кажется, хотите чтобы в обычном языке смысл слов не зависел от контекста? Так фиг Вам! И большАя часть анекдотов держится как раз на подмене контекста. Вот еще один - из советской действительности около 50-го года: "Зачем эта очередь? - А там только что выбивали печенку? а теперь будут выбивать яйца". Кстати. (1) "яйцо" вместо "яйца" в советских магазинах говорили и писАли всегда - видимо, чтобы не шокировать деликатных продавщиц и покупательниц всякими неприличностями. И (2) качественная теория ничем не хуже количественной, она просто другая.
|
Мимоходец 02.12.2000 19:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 2 negramotnii испешиалли!!! |
E-mail: фыва
|
(вэри вэри скэптикалли). Ду Ю уонт ту импрув Ё Рашэн??? Сорри бат Ай каннот юз Рашшен джаст тудэй - Ай хяв сам облигэйшенз энд зер из ноу лятин леттэрз он май киборд. Фрянкли спикинг ит из вери диффикэлт ту рид Ё постингз риттен ин Рашэн бай юз оф лятин леттэрз. Зер ар мэни фри оф чардж рессурсез ту трянслэйт Ё постингз ту сайрилик леттэрз. Ай бисич Ю ту юз зем ин зе нэйм оф Лорд. Ор мэни оф ас уилл бикам ябсолютли блайнд. Офкос иф Уи онли дисайд ту рид Ё мессэджс:(((
|
|