Слово за слово – 11/07/2003
Кто в Питере живет?
О возможности сделать Петербург “второй столицей” в последнее время говорят так часто, что общество взволновалось. Нет, речь не о москвичах, которым, возможно, придется “подвинуться”. И не о том даже, административной, дипломатической столицей, оплотом Фемиды или светочем культуры станет в этом случае город на Неве. Общество волнует совсем другое: кто в этом городе живет?
Как кто? Петербуржцы! Все просто, когда их много. Но стоит присмотреться к каждому в отдельности… Вот идет по Невскому мужчина. Уверенно идет, как хозяин. Он – петербуржец, тут никаких сомнений нет. А вот спутницу его как назвать? Петербуржкой? По правилам – да. Более того, словари этот вариант вполне допускают. Но звучит как-то не очень, правда? Куда нежнее другое имя: петербурженка. Именно о петербурженках слагают песни, им посвящают конференции (“Великие петербурженки” – так называются научные форумы в Смольном), петербурженка Оксана Федорова была признана идеалом красоты… Но есть и петербуржанки, и в питерском театре ALLE“Я” идет спектакль “Петербуржанки и северянки”, в нем звучат стихи Ахматовой и нынешних петербуржанок - Елены Шварц и Полины Барсковой. То, что представительниц литературного бомонда называют именно так, меня лично не удивляет. Такова традиция, сошлюсь на авторитет Беллы Ахмадулиной, писавшей: “Не плачьте обо мне — я проживу / счастливой нищей, доброй каторжанкой / озябшею на севере южанкой, / чахоточной да злой петербуржанкой / на малярийном юге проживу”. В словаре вы найдете оба варианта. Значит, дам можно называть так, как нравится. Но вот как быть с кавалерами? Опять возникает проблема: по законам русского языка рядом с петербурженкой должен идти петербурженец (ср. беженка – беженец), а петербуржанку сопровождать – петербуржанин (ср. устюжанка – устюжанин). Нет, опять не звучит… Участники бурной дискуссии, развернувшейся на форуме интернет-портала “Русский язык”, предложили было учесть немецкое происхождение имени самого города и жителей его называть “петербюргерами”. Но это “у них” бюргер – горожанин, у нас он - мещанин, обыватель, существо ограниченное. Называть петербуржцев бюргерами – все равно, что окрестить жителей “колыбели революции”… “петербуржуями” и “петербуржуйками” (были, представьте себе, и такие ернические предложения).
Вот как было просто, когда Петербург был Ленинградом! В городе жили ленинградцы и ленинградки, и все в нем было ленинградское – без вариантов. А сегодня наблюдается неудобный для нас плюрализм: петербургское соседствует с петербуржским. Петербуржец П.А.Клубков, автор радиопередач и книги “Говорите, пожалуйста, правильно”, строг: в прилагательном никакого чередования нет, надо писать “петербургский”, ничего “петербуржского” норма не допускает. Но как тогда объяснить то, что в его родном городе выходит информационный бюллетень “Петербуржский аналитик”, проводится кинофестиваль “Петербуржский экран”, а главу епархии именуют Митрополитом Петербуржским и Ладожским? Ответ - в справке интернет-сайта “Культура письменной речи”: “прилагательные петербургский и петербуржский в употреблении в целом равноправны, но второе относится к книжному стилю речи, его можно считать устаревающим”. Однако “ретро” - по-прежнему в моде. И это опять-таки подтверждают словари.
Может, посоветовать правительству параллельно с подготовкой концепции о передаче Петербургу части столичных функций разобраться и с языковыми вопросами? А то как бы не было разночтений в документах…