Serj 29.09.2005 08:52:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: 250 самых русских фамилий |
|
Антропологичиское исследование http://www.izvestia.ru/life/article2748187 Там прилагается список из 250 "самых русских" фамилий. Методика выбора не описана. Вот первые 20: 1 Смирнов 2 Иванов 3 Кузнецов 4 Попов 5 Соколов 6 Лебедев 7 Козлов 8 Новиков 9 Морозов 10 Петров 11 Волков 12 Соловьев 13 Васильев 14 Зайцев 15 Павлов 16 Семенов 17 Голубев 18 Виноградов 19 Богданов 20 Воробьев
|
Изя 29.09.2005 04:41:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Из наблюдений |
|
Сербы, когда приходится с ними общаться, соглашаются говорить в режиме когда я по-русски, а они - по-сербски. При том, что по уверению всех оттудашних это один и тот же язык, хорваты ни за что на такое общение не идут. Т.е. они разговаривают с родственником на своем, после чего, я практически все понимая и без перевода, отвечаю по-английски, а родственник-переводчик переводит им на их язык. Т.е. дело такое - политическое... По мене того как отношения устанавливаются - надобность в переводчике отпадает для ежедневных простых контактов, более сложные обсуждалова все же в обоих случаях лучше вести через переводчика...
|
Волгарь 27.09.2005 19:59:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Из трускавецкого цикла (давнее) |
|
Открылся счет печальных дней В пустой обители моей Где нет ни женщин, ни вина - Лишь минеральная одна. Я мог бы пить сейчас вино, Но очень вредно мне оно И, право, вовсе не герой, Кто выставит бутылок строй Я мог бы женщин приводить И с ними время проводить Я мог бы долго их ласкать И в их объятьях засыпать... Не все нам позволяет слог Читайте снова. Между строк.
|
Dassie 27.09.2005 11:26:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Консультанту - навеяло. |
|
Консультант, спасибо за ссылку. В философизмах, да еще англоязычных, я не силен - вовсе этим не бравирую, а просто констатирую свою недоразвитость. НО - в конце упомянутой Вами статьи есть слегка заумная фраза ("In the computer age, it this remaining element of ontological uncertainty that still troubles the human observer..." = "[Даже ] в компьютерный век остается элемент онтологической неопределенности, который все еще нас тревожит..." - перевод вольный, поскольку сделан с учетом окружающих слов оригинала), так вот, эта фраза навеяла размышлизм о сходном - в смысле "онтологической неопределенности"! - художественном событии. Может, не столько навеяла размышлизм, сколько напомнила тему. К русскому языку это явного отношения не имеет (как и фильм Антониони), но к культпросвету ширнармасс - по-моему, несомненно. В 1998 году англичанин Майкл Фрейн написал пьесу "Копенгаген", которая с большим успехом прошла по миру, в 2003 году она была выставлена во МХАТе, - пьесу о встрече Нильса Бора с Вернером Гейзенбергом (автором принципа неопределенности в физике) в Копенгагене в сентябре 1941 года - когда Гитлер на ура пер на Москву. А Гейзенберг был тогда в Германии одним из главных спецов в работах по немецкой атомной бомбе. Зачем они встречались - точно уже никогда не узнать. Тот же философизм и та же, если угодно, неопределенность, облеченная и в художественную форму (Бора во МХАТе играл Олег Табаков, а Гейзенберга - Валерий Плотников). Автор пьесы написал так: "Идея пьесы ДКопенгаген" возникла из моего интереса к философии. Когда я читал замечательную книгу Томаса Пауэра ДВойна Гейзенберга", я столкнулся с сюжетом о встрече Гейзенберга и Бора в 1941 г. Чем больше я думал об этой истории, тем больше я понимал, что она напрямую связана с теми проблемами, которыми я занимался в философии на протяжении долгого времени. Откуда нам знать, почему люди делают то, что они делают, и даже как может один человек знать, что и почему он делает. Это фундаментальный вопрос..." Немного подробнее, с парой ссылок и парой фотографий я написал про пьесу и про бомбу на историческом (про войну) форуме "Эха": http://forum.echo.msk.ru/cgi-bin/mwf/topic_show.pl?tid=18877 Пардон за эту навеянную реплику, не совсем относящуюся к русскому языку. Да еще от полного дилетанта в философизмах. Дасси.
|
|