Вопрошательница 12.11.2003 19:15:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Лист и размеры |
|
Да, кстати, я тоже по одному поводу выясняла, что же значит указание "Формат 70х100//16". До полиграфистов не дошла, просто брала имеющиеся книги, смотрела на указание формата и на глаз прикидывала "больше этой, чуть шире той и чуть выше вот этой". А что за размеры этими цифирками обозначаются?
|
Grrub 12.11.2003 18:18:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Crusoe |
E-mail: ruben@pcmag.ru
|
Устарела, устарела. Раскройте выходные данные любой книжки примерно "тетрадного" формата, и Вы там увидите что-нибудь вроде "84х108/32". В тридцать вторую долю, значит. Листы сейчас много больше, чем когда-то, выделывают. Прогресс, некоторым образом.
|
Вопрошательница 12.11.2003 14:56:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Марк Твен |
|
ВЕЛИКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ В ПИТКЕРНЕ
http://twain.narod.ru/rev.htm http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/twen/rev.htm
+++ Пусть читатель припомнит, что жители острова - потомки всего десятка людей; что первые дети соединились браками между собою; после них в брак вступали их внуки, правнуки и праправнуки; так что к тому времени, о котором идет речь, все они состояли в кровном родстве между собою. Более того, эти родственные отношения самым поразительным образом усложнились и перепутались. Какой-нибудь посторонний говорит, например, островитянину: - Вы называете эту молодую женщину своей кузиной, а недавно вы называли ее своей теткой. - Ну да, она моя тетка и в то же время моя кузина. А также моя сводная сестра, моя племянница, моя троюродная сестра, моя тридцатитрехъюродная сестра, моя сестра сорок второй степени, моя бабушка, моя внучатная тетка, моя вдовая свояченица, а на будущей неделе она станет моей женой. +++
Но это никак не долгий диалог, годящийся для сценки, и никаких других деталей о путях складывания такой родственной ситуации (кто на ком женился, кто кому из-за этого стал мачехой-падчерицей и др.) там нет. Загадка-с.
|
Alexander bVA 12.11.2003 13:11:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрошательница |
E-mail: chizhov@ioc.ac.ru
|
+++где отношения примерно той же запутанности описывались в диалоге героя и интервьюера, +++ Есть у него, ИМХО, такой рассказ: "История острова Питкерн" (название цитирую по памяти). Маленькая изолированная община - и неизбежные сложные родственные отношения. 
|
Crusoe 12.11.2003 12:17:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Устаревшая семантика |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Вот, например: "чересчур." Максимов полагает, что это от "Через Чура": "Чур" же - древний славянский языческий божок, одной из функций которого было беречь межу, границу между земельными участками. То есть "чересчур" - "заехать за межу, границу." Вот мы и поминаем давно забытого идола Чура...
|
Николай 12.11.2003 11:48:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрошательнице |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
+++Книппер-Чехов Один умный человек давно уже предлагал перейти на МСНР (Международную систематическую номенклатуру родственников). Например: жена брата -- жебра, муж дочери -- муд и так далее. Тогда ответ на задачу жеслуп (вашей жены) -- сежебрам. +++
В словарях арго есть слова, отчасти пополняющие коллекцию Буквоедицы: <<жопис>> - жены писателей, <<допис>> - дочери писателей и <<мудопис>> - мужья дочерей.
|
|