Говорун 18.09.2003 16:48:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Instytucja-1 |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
У этого польского слова есть несколько значений.
1. Instytucja (z łacińskiego institutio - urządzenie, zwyczaj), w naukach politycznych - każdy zorganizowany aktor polityczny, np. państwo i jego organy (np. parlament, rząd, sąd), partia polityczna, związek zawodowy czy organizacje samorządu terytorialnego (np. rada gminy, zarząd gminy). Ich działalność i przynależność do niej określone są przepisami prawa lub normami statutowymi danej organizacji.
Краткий перевод: Instytucja (от латинского institutio - устройство, обычай), в политических науках - любой организованный политический субъект, напр., государство, правительство, суд), политическая партия, профсоюз или организации территориального самоуправления. Их деятельность и принадлежность к ним регулируется нормами закона или устава данной организации
================
2. W naukach prawnych instytucja - zespół norm prawnych regulujących określone dziedziny stosunków społecznych (np. instytucja małżeństwa, własności).
В юридических науках Instytucja - совокупность юридических норм, регулирующих определенные области общественных отношений (например, Instytucja брака, собственности)
[ну то есть это то же самое, что и наш институт].
...
|
Арнольд 18.09.2003 16:32:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ вероятно, что он будет стыдиться альтруистичных поступков +++ Поразительно, что практически всегда будет стыдиться! Ролевая маска отдирается с кровью и мясом... Исключения редки и трансцендентны. См. у Лескова "Тупейный художник" и особенно "Зверь".
+++ В 1890 г. Ив. М. Желтов в заметке <<Иноязычие в русском языке>> +++ Вот бы почитать текст и посмотреть на схватку пуриста с узусом в то время! И примерить ко времени настоящему...
+++ смотрели на нас, как на медведя, правда -- но с которым человек, одаренный умом (т. е. поляк), всегда может справиться посредством своей интеллигенции+++ Польский флаг ныне перехватили наиболее щирые братья-украинцы, если судить по этой клинической статье (кросс с "Вече") http://observer.sd.org.ua/news.php?id=1333 % Спілкуючись українською мовою, ви автоматично дотримуєтесь "високого стилю" [...] Просто це вже давно не елітарна мова Пушкіна і Лєрмонтова. %
|
Grrub 18.09.2003 16:22:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>NN |
E-mail: ruben@pcmag.ru
|
Под альтруизмом я понимаю почти то же самое, что "Энциклопедический словарь": немотивированное желание, чтобы другим людям было хорошо. "Почти", потому что в моем "Словаре" речь о действиях, направленных на это самое.
|
Grrub 18.09.2003 16:17:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Говоруну |
E-mail: ruben@pcmag.ru
|
Об институции. Вам виднее, наверное, но только дело было так. В разговоре со мной (велся по-русски) поляк, интересуясь жизнью в СССР (тогда еще было), начал некоторую фразу словами: "А есть у вас такая институция, как...". И речь шла именно об общественном явлении.
|
Говорун 18.09.2003 16:10:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Grrub |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
*** Понравилось мне одно польское слово когда-то. "Институция". *** ... которое в польском имеет как раз не смысл "общественное явление", а смысл "официальное учреждение", типа департамент и т.п. Иногда - просто какая то "организация".
|
|