Kuzdra 11.07.2003 15:32:06 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ударение |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Сначала и мне так показалось. Но после многократного (не умышленно, так уж получилось) прокручивания в голове
<<<...Несытым некаким летаю Всегда пареньем в высоты...>>>
возникли сомнения. Во-первых, перенос ударения ради размера в стихосложении времен Державина - не редкость. В-вторых, размер стиха двусложный - четырехстопный ямб (если не путаю названий) с чередованием мужской и женской рифм. Поскольку в слове "некаким" три слога, один из ни неизбежно должет стать... не могу вспомнить правильное название - ну, когда ударный слог в размере опускается, заменяется безударным. На первый взгляд (или слух) хочется сделать это с последним слогом, оставив ударным первый. Но ведь можно и наоборот, как, например, в строке <<<Отколе происшел? -- безвестен,>>> !
Еще вот что: "некий" произошло не от "некакой" ли? Или они сосуществовали рядом?
|
Самаритянин 11.07.2003 15:29:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: poetry.uazone.net/pushkn. |
|
Олександр ПУШКІН (в перекладі к. Чуприна)
* * *
Я Вас кохав. Кохання ще існує, Його вогонь у серці ще не згас, Але нехай воно вас не турбує -- Я не бажаю ображати Вас.
Я Вас кохав, таємно і безмежно, І біль і радість разом відчував Так відчайдушно, так необережно, Як дай Вам бог, щоб інший Вас кохав.
|
Арнольд 11.07.2003 15:25:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Про звательный падеж я знал и даже как-то делал тут сообщение. Но забыл применить. Сорри. Что до качества перевода -- попробуем вместе поизмываться над клятой москальскою мовою. В качестве теста возьмём классические четверостишия отсюда: http://www.tema.ru/rrr/k_selu/perevod.html
Один раз у студену зимову пору Я з лісу вийшов, був сильний мороз Дивлюся - піднімається повільно в гору Конячка, що везе хмизу віз.
Сиджу за ґратами, у темниці сирої Вигодуваний на волі орел молодий Мій вірний товариш, махаючи крилом, Криваву їжу клює під вікном.
Я до вас пишу - чого ж ще? Що я можу ще сказати? Тепер, я знаю, у вашій волі Мене презирством покарати.
|
Киевлянка 11.07.2003 15:13:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Куздре Я вспомнила, есть правило для "не" и "ни": по ударением "е", без ударения "и". Арнольду А Вы не побовали, Пушкина они как Гарматкин переводят? И ещё правильнее было бы: "Шановна Киевлянко...". Это звательный падеж - большая проблема для программиста, мне как-то понадобилось вставить в программу обращение - не смогла формализовать правило.
|
Вениамин Тазобедренный 11.07.2003 14:33:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Самаритянин |
E-mail: veniaming@yandex.ru
|
Сложно объяснить. В общем так - закрытые ТВСовские форумы должны возродиться, но уже как эховские. Будут ли потом возрождены собственно эховские - покрыто неизвестным мраком, зная ААВ - скорее всего, нет. Собсно, логично: если ТВСовский приживётся, так нахрен ещё один? А если нет, так тем более. Ессно, при этом судьба эховских персонажей никого не волнует, что не удивительно.
|
|