Зануда 30.09.2001 21:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: => Palt & Фаня. |
E-mail: tio@postman.ru
|
Когда-то Косино не склонялось. Ни перед кем -:)
А теперь - склоняется. В Митине, в Косине, в Мячкове, на Эхе и т.п.
Во всяком случае, склоняЮТ, и у меня это не вызывает отторжения...
Бак - такое слово в русском есть, занято и с долларом не сопрягается. В отличие от тинэйджера и даже тина (так в МК когда-то писали). Естественно было преобразовать бак в бакс - и так использовать, в русском, не в английском.
|
gadjuka 30.09.2001 20:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Про склонение |
E-mail: gadjuke@mail.ru
|
Кажется, в официальных текстах названия нас. пунктов можно не склонять. Пишите в официальном стиле.
Может, богатство индивидуального лексикона опеределять в пропорции к общему словарю эпохи?
Какой процент составляют 20 000 Шекспира от всех слов? Каким процентом владеют нынешние японцы?
|
Kuzdra 30.09.2001 20:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Щекну. Переводы Толкина. |
E-mail: vieras@mail.ru
|
<<<все зависит от того, что вы больше цените: скажем, художественность или точность или минимизацию переводческой отсебятины. (Только "или"!:(...)>>>
Неужели все так грустно?! Хотелось бы совместить первое, второе и третье. Раньше некоторым переводчикам это удавалось, даже в сложных случаях.
Тем не менее, спасибо за комментарии!
|
Дмитрий Самойлов 30.09.2001 20:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: samoilov@practica.ru
|
Сергею
Примечание и "знай наших", харакири, человечище и переплюнул я добавил от себя. У Р. Б. Мечковской этого нет. Но цифры я не менял. Так что за что купил... Я согласен: оценка словарного запаса с точностью до слова выглядит странновато. Но вряд ли на этом основании стоит отметать все остальное...
Несклоняющемуся Palt
Извините.
|
|