Сначала все к нему езжали; Но так как с заднего крыльца Обыкновенно подавали Ему донского жеребца, Лишь только вдоль большой дороги Заслышит их домашни дроги, - Поступком оскорбясь таким, Все дружбу прекратили с ним.
Она езжала по работам, Солила на зиму грибы, Вела расходы, брила лбы, Ходила в баню по субботам, Служанок била осердясь - Все это мужа не спросясь.
Езжали - это не то же самое, что ездили. Это как хаживали/ходили.
Езжай - это тоже из области хороших манер. Так и рвётся с языка ехай, но что сказала бы моя бабушка, если бы услышала?! Это ещё одно слово - шиболет. Приходится соответствовать.
Всё так, но есть в этом снобизм: "люди нашего круга так не говорят". Уж лучше ввести категории литературная речь и просторечие.
До диглоссии нам, слава Богу, далеко. Надеюсь, могущество гундяевской РПЦ не вырастет настолько, чтобы опять утвердить церковно-славянский в качестве литературного. В сущности, речь идет об очень небольшом количестве слов, выражений и произнесений, принятых в узусе, но волюнтаристски исключенных из того искусственного подмножества РЯ, которое именуется литературным русским (ЛРЯ). Дифирамб глаголу "ложить" я уже пел, и приятно удивлен, что Буквоедица со мной согласна. Или вот почему повелительной формой от "ехать" в ЛРЯ считается "езжай", а не естественные "ехай" или "едь"? Ведь "езжать" - совсем другой глагол, чем "ехать". Точнее, это итератив к "ехать", существующий только у поморов; на остальной территории - "ездить". А зачем упорно отстаивать формулу "одежду надевают, а Надежду одевают", если этого не придерживаются не только простые люди, но и многие писатели (примеры легко находятся в Нац. Корпусе РЯ). Ну и т.д. Всего-то две-три дюжины несоответствий между РЯ и ЛРЯ, об которые страстно ломают копья спортсмены от лингвистики.
Диглоссия -- особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют ... две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из ... вариантов выступает в качестве <<высокого>>, а другой - <<низкого>>.
Как правило, кончается этот дисбаланс административным образом в пользу низкого варианта. Как в Греции. И тогда "высокий" переходит в категорию спорта.
Тема: Принцип простой: не нравится - не употребляй, но другим не мешай
Хороший принцип! Я - за. Но я хочу пользоваться литературным русским языком, я не хочу его упразднять. Слово "ложить" я считаю удивительным, я им восхищаюсь: такое живучее и плодовитое, и в то же время незаконное почему-то! Но говорить так не могу: это было бы неестественно.
Вы наверняка знаете, что в Штатах есть спортивные соревнования по спеллингу... Ну да, не грамматика, но учитывая, что в английском произносят вовсе не то, что написано - дорогое удовольствие! Есть, кстати, соревнования и по Скрабл - как эта игра в слова по-русски называется? Есть и чемпионы и медали и уровни мастерства.
Тема: вообще забыть понятие "литературный язык" и считать русский язык единым целым
Невозможно слиться в экстазе. Жаргоны и профессиональный сленг всё равно останутся обособленными. Так почему бы не сохраниться заодно и "литературному" языку? В качестве профессионального жаргона части литераторов - и читателей...
<<в блоге "Пишу правильно" собрались люди, для которых это спорт.>> Гм... Может быть. Мне эта мысль как-то не приходила в голову. Они так серьезны, как будто решают проблемы как минимум национальной социально-культурной значимости. Впрочем, все спортсмены очень серьезно относятся к своему спорту, даже поедатели пончиков на скорость. Вообще, это интересная идея - объявить грамотность видом спорта. Проводить соревнования разного уровня, создать профессиональные и любительские лиги, ввести разные звания - грамотный 1-го разряда, мастер грамотности, международный мастер, гроссмейстер... И пусть себе соревнуются, не мешая остальным жить спокойно.
Насчет люфтов. Я думаю, что нужно оставить минимально необходимое число правил, причем эти правила должны быть простыми и абсолютно однозначными, а главное - соответствовать интуиции большинства носителей языка. Всё, что не поддается такому формулированию - на усмотрение пользователя (говорящего или пишущего). В отношении произношения (в т.ч. ударения) - безусловно нужно вводить равноправные двойные, а иногда и тройные нормы. А тех, кто громогласно возмущается произношением "звОнит" или "обеспечЕние", привлекать к ответственности по статье о разжигании межэтнической розни. В отношении слово- и оборотоупотребления - вообще забыть понятие "литературный язык" и считать русский язык единым целым. Т.е. уровнять в правах "класть", "ложИть" и "лОжить". В частности, допустить, наконец, галлицизмы типа "подъезжая к станции, у меня слетела бейзболка". Принцип простой: не нравится - не употребляй, но другим не мешай - перстом не тыкай и очеса горе не возводи.