OZ 22.01.2009 09:56:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: хорошо забытое старое |
|
Хорошо забытое старое --- это про меня.)) (Кстати, здравствуйте в текущем году!) А кипер --- это что-то из корабельного. Или там шкиперы водятся? ...
|
Зануда 20.01.2009 18:42:26 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ну, так Вадим, |
|
я сильно моложе кассилевского "Вратаря", и в моём болельщицком детстве (это с 1953 года) голкипер уже обрусел. А нынче опять обыностранился и редуцировался до кипера. На моей памяти образовались бомбардир, стоппер, плеймейкер, и прессинг ("по всему полю", что есть плеоназм Голеадор же успешно забылся. И заново в футбольные репортажи его ввёл точно не Фесуненко, это позже сделалось и, скорее всего, без его участия.
|
Bernard l'Hermite 20.01.2009 10:41:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Goleador - испанское слово, означающее "нападающий" (букв. "поражающий цель", ср. "тореадор"). Вошло в рус. яз. после гастролей в СССР сборной Басконии в 1937 г.
|
LadderLogic 20.01.2009 04:10:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Гм |
|
В силу возраста я этого сам помнить не могу, но из литературы тоже как-то осталось впечатление, что сначала были "корнеры" и "пенальти", и только потом на смену им пришли "угловые" и "одиннадцатиметровые". "Пенальти", впрочем, так жить и остался - пусть даже в дворовой форме "пеналь"...
|
vadim_i_z 19.01.2009 23:19:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануда |
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru
|
И ещё - я знал это слово задолго до того, как узнал о существовании Уткина. И, кажется, вспомнил, откуда - из книг Игоря Фесуненко. Одного <<голеадора>> - в центр атаки, одного <<чистильщика>> - в защиту и выносливого парня - в полузащиту.
|
|