NN 13.11.2007 11:44:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: прецедентные тексты |
|
но я же не могу дать толкование "м. и к." - "политические и экономические отн. Р. и Б." Тут просто надо знать, с одной стороны, анекдот, с другой - политический контекст.
|
кстати 13.11.2007 08:54:54 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Давайте лучше о вкусном! Вот, например, написания из поваренной книги "Подарокъ молодымъ хозяйкамъ" неизвестного издания, ибо родных обложки и титула не сохранилось, но не ранее 1906 года: бефъ-строгановъ, бураки, вотрушка, гозанаки (это козинаки, если кто не узналъ), джамъ, друшлакъ, драхва/дрохва (это дрофа), канапэ, капорцы, карпiй (это просто карпъ), картофель а ля метръ д'отель, кнель, коровай, кэкъ/кэксъ, ледянцы, лула-кебабъ, мазурка на дрождяхъ, пирожки петитъ-бушъ ("бушъ" со строчной), пончки, салатъ Оливье (а "Оливье" съ прописной), снитки, тартины, тетерька, филей, фрикадель разная, чахохбыли, чибурики, шарлотъ, шенёшки сибирскiя (которыя стали ша'нежками)...
|
Арнольд 13.11.2007 08:37:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
партия власти (буквальный перевод получается идиотский какой-то) понаехавшие (как перевести на английский, не представляю) минигарх гебня И немного цветов радуги: красный пояс красно-коричневые черный пиар (это вовсе не калька с английского) голубое лобби белый и пушистый
|
|