ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5660)
29.06.2006 08:33 - 30.06.2006 18:07
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Книжный фестиваль Буквоедица
Фаддею Венедиктычу Буквоедица
Фаддей Венедиктович
Фаддею Венедиктычу Буквоедица
И не треволнуйтеся: Самаритянин
Самаритянин
Октябрь уж наступил Самаритянин
Ф.В., Самаритянин
Фаддей Венедиктович
Арнольду Изя
 
Буквоедица
30.06.2006 18:07:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книжный фестиваль

Это что-то новенькое в нашей жизни. Открылся сегодня и продлится до 4-го числа.


Буквоедица
30.06.2006 17:47:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фаддею Венедиктычу

Да что Ленин! У Блока же в "Двенадцати" только так: революцьонный.
Держите шаг революцьонный!
Не дремлет враг неугомоннный!

А петиционер - это что за птица? Податель петиции, что ли? Я вообще с этим словом никогда не сталкивалась. А о революционерах сейчас говорят мало, это довольно редкое слово.
Милиционеру вообще не везёт. Его уже практически бесповоротно переименовали в мента, даже и в более-менее нейтральных контекстах.
Сейчас очень употребительно слово коррупционер. И его не урезают.


Фаддей Венедиктович
30.06.2006 15:39:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Совершенно так, почтенная г-жа Буквоедица, и более того, кажется, нынешняя форма речевого сокращения "-tion" как "цон/цан" относительно недавно появилась: когда-то в глубоком отрочестве я слышал записанную речь Ленина, и он говорил "революцьонный пролетарьят". Тогда, видимо, было сподручнее искривлять окончание на французский лад: "милицьонэр". Сейчас "милицанер" можно услышать, но "революцанер" уже значительно реже, а "петиционера" вообще не представишь усеченным в речи подобным образом.


Буквоедица
30.06.2006 10:19:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фаддею Венедиктычу

Я такие слова, как октябрь, в стихах воспринимаю так, как угодно автору. Иной раз приходится возвращаться и перечитывать, если не угадаю. Пожалуй, по умолчанию всё-таки как двусложное. Но звук р, наверно, самый слогообразующий из всех согласных.
Во времена Пушкина, видимо, зрительному восприятию придавалось больше значения, чем сейчас. А в наше время в стихах милицанер - нормально, а "мама - милиционер" явно произносится по слогам и с двумя ударениями как трудное для ребёнка слово. Я хочу сказать, что это примета времени.


Самаритянин
29.06.2006 21:20:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И не треволнуйтеся:


на геростратово поле вступить - не в прокрустово ложе забрякаться.


Самаритянин
29.06.2006 21:16:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 


Ибо практицки у всех в Европе октябрь пишут и говорят с гласною после "б". Oktober, October, etc.


Самаритянин
29.06.2006 21:14:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Октябрь уж наступил


И тут сонорный согласный.
Были, правда, несогласные, помните у Бабеля в <<Закате>>:
- "Октяб, нояб, декаб... а что мы имеем? А ничего не имеем!"


Самаритянин
29.06.2006 21:10:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ф.В.,


контрданс потому и трехсложный, что хранцузский: contredanse ou contradanse, а они, басурмане, гласные поедом едят. Кон-тра-данс - как раз-два-три.


Фаддей Венедиктович
29.06.2006 17:25:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

А вот скажите, драгоценные софорумцы, как вы в поэтической речи воспринимаете слова "октябрь", "корабль" и т.п. -- как двух- или трехсложные? У Пушкина, сколь мне видно, всегда два слога. Между тем, у Мандельштама мне где-то встречалось (но не помню в каком стихотворении) и сокращение строки на слог ради озвучивания псевдослога. Иными словами, как для современного уха лучше прозвучит: "Октябрь уж наступил. Уж роща отряхает" или "Октябрь наступил, etc."? Вступая на геростратово поле, рискну высказаться за второй вариант как более соответствующий элегической музыкальности стихотворения. Вообще говоря, есть сочетания гласных, которые еще тяжелее воспринимать как "не-слог", например, "трд" -- Нотр-Дам, контрданс: вчерась мне выпал редкий шанс/ Сплясать с Арнольдом контрданс -- здесь урезание второй строки на слог, на мой взгляд, оправдано. Предположительно, общая демократизация языка и легализация разговорных оборотов на письме требует уступки законам звучания в ущерб законам грамматики.


Изя
29.06.2006 08:33:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

У советских баб?...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд