Употреблялось в значении "кокаин" в советских фильмах 70-х гг. на тему борьбы с бандитизмом в 20-х гг., вроде "Трактир на Пятницкой", "Чёрный квадрат", и т.п. Типа, засланный казачок нюхает марафет, а потому никто не подозревает в нём мента. Но вот кто-то тырит у него порошок, чтоб раскумариться, и выясняется, что это - толчёный мел... Далее - финальная драка на 20 минут.
О кокаине с любовью и знанием дела: http://gruppapomosch.narod.ru/kokain.htm +++ В Петрограде кокаин получил целых семь жаргонных имен - кокс, кикер, кошка, нюра, нюхта, белая фея, наконец - марафет. +++
МАРАФЕТ, -а, м. 1. Чистота, порядок. У меня дома полный марафет -- тараканы с голодухи дохнут. 2. Косметика; хороший внешний вид женщины. Французского марафета накупила. Она при полном марафете. 3. Наркотики. * Навести марафет -- навести порядок, убраться; наложить косметику (о женщине). Ср. уг. <<марафет>> -- кокаин, <<навести марафет>> -- обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться; диал. <<марафеты подпускать>> -- одурачивать; возм. из турецко-арабского marifet -- знание, ловкость, сноровка.
У кого в памяти или под рукой? Застряло в голове выражение "при марафете"? Сейчас оно употребляется в значении "при полном параде", но вроде бы марафет в первом своем значении - кокаин? Или я ошибаюсь? Спасибо.
экспрессия редко завязывается на такие тонкие смысловые различия гораздо влиятельнее тут привычка к употреблению той или иной формы (разговорность - книжность). экспрессия видится от непривычности формы; для современников, скорее всего, отсутствовала иди была куда слабее
Само собою, видимо, в силу "тотальности" понятия "ничто", которое есть антоним к "всё", и обозначает пустоту. "Ничего" же часто обозначает любое состояние от полного отсутствия до нехватки ("ничего не забыли"? -- подразумавается, что речь может идти о части необходимого не забыть), поэтому оно менее экспрессивно.
С верой такою ничто не беда (Жуковский) Земных властителей ничто не украшает// Как милосердие (Пушкин) Ни милый взгляд, ни вздох нескромный // Ничто не трогало его (Пушкин) Как сильно ни была она //Удивлена, поражена// Но ей ничто не изменило (Пушкин) Нет! смерти вечную печать // Ничто не в силах уж сорвать! (Лермонтов) ...отпечаток той грозной власти, которой ничто не могло противиться (Лермонтов) ничто не достигало до деревянной души его (Одоевский) Ничто не разлучит нас! - вскричал я, как будто видение могло меня слышать (Одоевский) Он до времени не высказывается, но для него ничто не пропадает в мире. (Добролюбов) Мое сердце превращается в камень, и ничто не разогреет его снова. (Добролюбов) молодое пиво бродит, ничто не сдерживает его брожения (Писарев) ничто не приходит к нам по щучьему велению (Писарев) Ничто не ново под луною (Фет) Если бы у меня была охота заказать себе кольцо, то я выбрал бы такую надпись: "ничто не проходит" (Чехов) Тебе ничто не удается, а почему? (Чехов) Животное может жить только для своего тела -- ничто не мешает ему жить так (Л. Толстой) Доктора велят ее развлекать, но ей ничто не нравится (Куприн) Ручаюсь - ничто не помешает вам (Куприн)
Обращаю внимание на то, что во всех указанных случаях (стихи не в счет) "ничто" легко и без потери смысла может быть заменено на "ничего". Но доля экспресcии уйдёт, вы не находите?
В Синодальном переводе именно так, как Вы сказали:
Ничто да не препятствует тебе исполнить обет благовременно, и не откладывай оправдания до смерти. Ничего квасного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте пресный хлеб.
Но присоединяюсь к NN -- это действительно наведенное.
Добавлю, что автором фразы "Никто не забыт, ничто не забыто" является поэтесса Ольга Бергольц (1910-1973), и при замене "ничто" на "ничего" строфа теряет размер. Эти слова высечены на стелле Пискаревского кладбища в 1966.
По-моему, дело сложнее. Можно спросить: "Ты ничего не забыл?" А с ничто вопрос не построишь. Значит, в вопросительном предложении ничего может относиться как к событиям и прочим невещественным объектам, так и предметам. Ничто только по форме отрицательное местоимение, а по сути - "усилительное", если можно так выразиться. Как, впрочем, всегда бывает с частицей ни. Ничто может быть только субъектом, поскольку это именительный падеж. А отрицание обычно входит в состав предиката.
это наведенное: с формой им. пад. - более книжное ("правильное"), с формой родительного - разговорное ("ничего не забыл?"). Отсюда первое чаще всего употребляется в известной фразе "Ничто не забыто, никто не забыт" (про события), а второе - в быту, где речь обычно ведется о вещах.