Если еще не отослали автору -- то хорошо, что не отослали. Вообще в том, что стиля касается, лучше слушайте NN и Вопрошательницу -- они профессионалы, а я всё же любитель, и действую порой с наглостью и натиском неофита.
19в -- это "в 19-м веке". Ушаков -- это четыре толстых тома, не всё отсканировалось правильно. Отсюда и разрывы в нумерации.
+++ потребность во главе второй +++ У Ушакова сказано: +++ в отдельных книжн. выражениях, напр. во-первых, во имя, во исполнение, во главе и др. +++ Весь вопрос в том, является ли "во сне" устойчивым книжным выражением, то есть входит ли оно в "и др." (кстати, где Др.Пр?)
Полез я во творения классиков и начал искать, есть ли употребление "во сне" не как "в процессе сна". И действительно не нашёл такого! Зато нашёл вот что: +++ И весь он сразу производит впечатление телесной чистоты, свежести и, по-видимому, замечательного равновесия в сне и аппетите. (Куприн) +++
Так что получается, что редактор прав, а я не прав. Бывает.
Так что никакого отпуска редактору, а вот мне надо бы...
Резюме. 1) Нет никаких различий, кроме указанных в пунктах 2) и 3) предыдущей цитаты, между семантическим значением предлогов "в" и "во" 2) Использование одного или другого предлога определяется исключительно согласными следующего слова 3) Редактору надо срочно взять отпуск, потому что замыленный глаз является профессиональным заболеванием, и лечится морем, солнцем и левантийским вином.
Вы забыли упомянуть существенное: если верить Ушакову, то....
Для меня вот очевидно, что найдена дыра в Ушакове. Если принять точку зрения Ушакова, то законна фраза:
Студенты 3-го курса получили от профессора Я. главы первую и третью, и уже досконально изучили их. Учебный план требует переходить к следующим темам, так что потребность во главе второй -- теперь самая главная проблема на 3-м курсе. Просим профессора Я. поторопиться с подготовкой материала.
С моей же точки зрения правильнее фраза:
Студенты 3-го курса получили от профессора Я. главы первую и третью, и уже досконально изучили их. Учебный план требует переходить к следующим темам, так что потребность в главе второй -- теперь самая главная проблема на 3-м курсе. Просим профессора Я. поторопиться с подготовкой материала.
заметим: фактически редактор предложил использовать менее привычный вариант сочетания для того, чтобы подчеркнуть особость смысла. То есть действовал в пределах стилистики.
Ошибкой было лишь настаивать на "правилах" и "правильности".
ВО (без удар. кроме редких случаев, преимущ. обл., когда удар. с сущ. переносится на предлог, напр. во щи), предлог. То же, что в 2. Употр. 1) перед многими словами, начинающимися с двух или более согласных, особенно если первая из них "в" или "ф": во дворе, во сколько, во сне, во власти, во взоре, во владении, во втором, во Франции, во рву, во рту; 2) перед падежами слов "весь" и "всякий": во весь опор, во всех местах, во всяком случае; 3) в отдельных книжн. выражениях, напр. во-первых, во имя, во исполнение, во главе и др. http://ushdict.narod.ru/067/w20169.htm
Резюме. 1) Нет никаких различий, кроме указанных в пунктах 2) и 3) предыдущей цитаты, между семантическим значением предлогов "в" и "во" 2) Использование одного или другого предлога определяется исключительно согласными следующего слова 3) Редактору надо срочно взять отпуск, потому что замыленный глаз является профессиональным заболеванием, и лечится морем, солнцем и левантийским вином.
Берём акад. "Русскую грамматику" 1980-1982 года. Смотрим раздел "предлоги" http://rusgram.narod.ru/1645-1668.html#1655-1 з 1657. К первообразным простым предлогам относятся: (...) в (во) - с вин. и предл. п. (...) з 1665. (...) Значения каждого предлога описываются в толковых словарях русского языка.
У Даля различия в (во) не делается: +++ В или во, предлог с винительным и предложным падежом на, внутрь, внутри, к, по направлению; +++
Берём толковый словарь Ефремовой. http://www.gramota.ru/dic/rsearch.php3?word=%E2&all=x В и ВО предлог 1. с вин. и предл. пад. Употр. при указании на: 1) занятие или вид деятельности кого-л.; 2) отношения кого-л. с кем-л. или положение кого-л., чего-л.; 3) внешний признак, свойство или качество, присущие кому-л., чему-л.; 4) способ, форму или характер действия; 5) период или время наступления, совершения чего-л.; 6) условия или обстановку, в которых что-л. совершается, происходит, находится; 7) количественный признак - размер, вес, протяженность и т.п. - чего-л. (...)
То есть как "в", так и "во" подходят как для подпункта 1, так и подпункта 5. Использование одного или другого варианта определяется благозвучием сочетания с соседними словами, эвфонией.