Изя 25.08.2005 22:31:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Говоруну |
|
Здорово! Но все равно осуждамс - Вы в Говорильню не выкладываете больше, а тут оно заилицца... Жалко будет! Кстати, Вам звонили? Про шведский шкаф спрашивали???
|
кстати 25.08.2005 13:05:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
А я вот какой книжкой только что разжился: Андрей и татьяна Фесенко, "Русский язык при советах", Н.-Й., 1955. Вот, например, народные расшифровки сокращений: "Торгсин" -- Товарищи, опомнитесь! Россия гибнет, Сталин истребляет народ! ГПУ -- Господи, помяни усопших. НКВД -- Не знаем, когда вернемся домой. ВСНХ -- Воруй смело, нет хозяина; (задом наперед) -- Холера на советскую власть. СССР -- Смерть Сталину, спасай Россию. ВКП(б) -- Второе крепостное право (барщина). РСФСР -- Редкое, случайное феноменальное сумасшествие России; или: Распустили солдат фронтовиков, собрали разбойников. Про "ЗамКом по МорДе" все знают. Еще в том же духе: приверженец советской власти -- присос; исполняющий должность инспектора отдела труда при Московском округе путей сообщения -- идиот при мопсе. А вот к разговору о постоянных сменах названий вроде "чекист", "гепеушник", "энкаведист", "эмведист", "эмгебист" любопытная сноска: "последнее же преобразование МГБ в КГБ... пока не дало производного". (В книжке не только про аббревиатуры речь; орфографический кусок, наверное, я как-нибудь даже отсканирую и выложу.)
|
Говорун 25.08.2005 12:15:50 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Из одного оффтопа - в другой... |
|
ОДИССЕЙ
"Я выверю свой путь по Зодиаку, По звёздному небесному ковшу... Я не спешу на жалкую Итаку, К постылой Пенелопе не спешу. Мой гулкий конь открыл ворота Трои, Я славен средь героев и царей... В дворцы цари вернутся и герои, А мне - в страну свиней и свинарей? Нет, этот путь мне нынче не по чину! Пусть остров мой забудет о царе! Уж лучше кануть навсегда в пучину, Чем вечно быть правителем в дыре! Я хитрость покажу свою и силу; Пусть Полифем безумствует, презрен; Харибду одолею я и Сциллу И спеть погромче попрошу сирен! Своей отвагой навсегда посею Я память о себе в умах людских! Итак, я отправляюсь в Одиссею, И мне Итак не нужно никаких. Хоть впереди лишения и беды - Путь выберу крутой и непрямой! А после - пусть незрячие аэды Споют про то, как я спешил домой..." Стоял он возле Трои, в ратном стане, Среди разгульной, пляшущей толпы... На западе, в лазоревом тумане Дрожали Геркулесовы столпы.
|
|