Замечательный обзор труда Зализняка (может вполне быть использован как дайджест) есть в статье Виктора Живова: http://magazines.russ.ru/oz/2004/4/2004_4_32.html +++ Подлинность <<Слова>> он [А. А. Зализняк] доказывает от противного. Предположим, что <<Слово>> сфальсифицировано: какими лингвистическими знаниями должен был обладать в этом случае фальсификатор (в книге этот гипотетический персонаж называется Анонимом)? Основная часть работы как раз и посвящена последовательному разбору -- черта за чертой -- тех языковых особенностей памятника, которые Аноним должен был бы, знакомясь с доступными ему древними текстами, вычислить, рассортировать и научиться употреблять. (...) Рассмотрев все эти лингвистические моменты и сопоставив язык <<Слова>> с языком берестяных грамот и языком <<Задонщины>>, Зализняк приходит к выводу, что фальсификатором мог бы быть только человек, овладевший <<точными лингвистическими знаниями, в том числе такими, которых остальные исследователи достигли лишь на один-два века позднее>> +++ Я лично не "читал медленно" этот труд, нет ни времени, ни достаточного лингвистического образования. Но беглый просмотр впечатляет. Нет воды, просто совершенно нет. Каждое утверждение крепко обосновано. И всё пронизано специфическим академическим юмором, не дающим читателю заснуть
Отзыв: "А. А. Зализняк с такими подробностями описывает процесс фальсификации и огромный набор умений, которыми должен обладать автор подделки, что создается такое впечатление, что такого рода фальсификацию мог сделать только один человек - сам Зализняк - но у него алиби". http://www.livejournal.com/users/chingachguk/50356.html
http://www.lrc-press.ru/05.htm А. А. Зализняк. ""Слово о полку Игореве": Взгляд лингвиста (2.3 мб) +++ Бесчисленные страстные доказательства подлинности Слова подразумевали наличие некоего коварного врага, который стремится обесчестить эту гордость советского народа и о котором по советской традиции читателю не положено было знать сверх этого почти ничего; даже имена врагов предпочтительно было заменять безличным <<скептики>> +++
В школе нас учили вроде бы, что приставка, корень и суффиксы должны разделять слово на кусочки, как ножницами его разрезать. А вот в книжке "Лингвистические детективы" (всё никак не посканирую -- то отпуск, то отчёт) акад. Шанский показывает, что они довольно-таки успешно наползают на друга, и совместно используют общие буковки. Примеры приведу попозже.