Киевлянка 28.04.2005 23:40:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрошательнице - вот! |
|
++разница между достижением цели и приближением к ней на определённое расстояние++ Это мне уже больше нравится. Очень трудно бывает объяснить иностранцу, изучающему русский по словарю, всякие тонкости словоупотребления - словарной статьи часто совсем недостаточно. Как-то сказал: "Плохая погода. Я сержусь". Эту разницу между "сержусь" и "возмущаюсь" тоже сходу не объяснишь.
|
гчг 28.04.2005 23:28:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: подлетно-улетное |
|
Подлететь - это еще и технический термин (подлетное расстояние, время), и оно может быть разным. По-моему, до- от под- отличается не продолжительностью движения или удаленностью цели, а лишь тем, что в семантику "подлета" (подхода и т.п.) входит только место прилета, а в семантику "долета" и место вылета. Поэтому для "подлета" расстояние как таковое менее значимо, чем для "долета", если только речь не идет о техническом термине, где оно - главное. А вот дизайн портала стал еще более <i>улётным</i>!
|
Вопрошательница 28.04.2005 23:04:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Не абсолютные, конечно, это для иллюстрации :). |
|
Можно и вообще - подлететь, полетать вокруг и повернуть обратно, а до цели так и не долететь. Я бы сказала, что долететь - это достичь цели, а подлететь - это приблизиться к ней. Ну то есть когда редкая птица долетела до середины Днепра - она цели (середины Днепра как вехи) достигла. Когда к середине уже подлетала (приближалась) - было тяжко, но всё же долетела (достигла). Астероид впервые подлетел к Земле на расстояние 527 тысяч километров - это значит, что он впервые приблизился к Земле на такое расстояние. Но не факт, что до Земли долетит (до поверхности, до стратосферы, что там считать окончательной астероидной целью применительно к Земле). То есть всё равно, мне кажется, это разница между достижением цели и приближением к ней на определённое расстояние.
|
Киевлянка 28.04.2005 22:39:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрошательнице |
|
Спасибо за подробное объяснение. Смысл-то я понимаю. Но мне нужна, по возможности, краткая и точная формулировка для иностранца. Получается, "долетел" - результат прохождения длительного и протяженного пути, а "подлетел" - относительно непродолжительного и короткого? Слово "относительно" я добавила, чтобы объяснить: "Новый объект для наблюдения, астероид диаметром около 800 метров, впервые подлетел к Земле на расстояние 527 тысяч километров". Сразу возникает вопрос, относительно чего? А больше ничего? "Тихонько" и "незаметно" - не абсолютные условия, мне кажется.
|
Вопрошательница 28.04.2005 22:06:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
|
А вы попробуйте параллели выстроить - яснее станет: подойти-дойти, подъехать-доехать, подплыть-доплыть и пр., только переносные значения не брать. "До-" - окончательный результат: плыл-плыл, и доплыл - или шёл-шел, и дошёл. То есть имеется в виду попадание издалека к конечному пункту. А "под-" - это откуда-то рядом тихонько и незаметно: сначала без всплеска подплыл, потом не хрустнув веточкой незаметно подошёл, потом ещё ближе подполз. Так к продуктовой базе и подобрался. То есть попадание с близкого расстояния на ещё более близкое расстояние.Редкая птица, например, долетела до середины Днепра, а подлететь к лодочке на волнах - не смогла: ветер. Или самолёт до посадочной полосы долететь смог (топлива хватило), а подлететь - нет (туман). Или, скажем, язык до Киева довёл, а подвести к самому Киеву - не смог: по языку спознали, что не свой. Подвёл, значит. В смысле, оплошал...
|
|